jackiewisniewski
Joined: 01 Jan 2011
Replies: 51
Location: Riverside, IL., USABack to top |
Posted: Fri Jul 15, 2016 7:33 pm
Post subject: 1877 Death Record of Jadwiga (Nowak) Wisniewski
When time permits, would you please translate this death record of my 3rd gr-grandmother Jadwiga (Nowak) Wisniewski? It would be greatly appreciated!
Jackie
Description: |
|
Filesize: |
440.4 KB |
Viewed: |
7887 Time(s) |
|
|
|
Posted: Sat Jul 16, 2016 7:55 am
Post subject: Russian records translation p.2
Attached is the record of Mikolaj Samelko and Maryanna Zacharzewski, parents of my grandfather from the Przytuly parish. When time permits, I am hoping for a translation. Thanking you in advance for your tireless efforts,
Adam Samelko
Description: |
|
Filesize: |
129.2 KB |
Viewed: |
7888 Time(s) |
|
|
|
Anencir Rogoski
Joined: 22 Apr 2015
Replies: 93
Back to top |
|
Posted: Mon Jul 18, 2016 7:42 am
Post subject: Marianna Rutkowski (Szymankiewicz) Death Record
Hi... I'm Back!!!
Would you be kind to translate this death Record? I believe this could be my 3rd Great Grandmother and I'm hopping that the translation will give me more information...
Thank You very much!!
Eliana
Description: |
|
Filesize: |
1.22 MB |
Viewed: |
7887 Time(s) |
|
|
|
Posted: Mon Jul 18, 2016 6:21 pm
Post subject: WUDKA ROZENBER
HI
Many thanks for this translation
ZACK
Description: |
|
Filesize: |
1.34 MB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
|
|
Posted: Tue Jul 19, 2016 6:19 am
Post subject: Translation Help
I am searching for records for my great-great grandfather. I want to know if the attached is in Russian and who the record is about. Thanks
Description: |
|
Filesize: |
653.11 KB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
|
|
Posted: Tue Jul 19, 2016 6:46 pm
Post subject: Translation Request
Can the attached be transcribed and translated to English? Thanks
Description: |
|
Filesize: |
603.59 KB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
|
|
Posted: Thu Jul 21, 2016 10:04 pm
Post subject: 1904 Warsaw Marion Boleslaw birth
Can someone please translate
Thank you in advance
Best regards
Bob Rymsza
Description: |
|
Filesize: |
263.55 KB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
|
|
vcorbPolishOrigins Patron
Joined: 31 Dec 2014
Replies: 57
Back to top |
Posted: Sat Jul 23, 2016 5:06 pm
Post subject: Klinke/Renn Translations
Can someone please translate these two records for Ida, or Frieda Klinke and for Helen Renn? Both are my two aunts, born to two different fathers since my grandmother Julianna Friedrich was married to Adam Klinke the first time and to Ludwig Renn the second time. I understand from Poznan Archiwum they are in Russian.
Thank you very much.
Vicky
Description: |
|
Filesize: |
302.77 KB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
279.15 KB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
|
|
ossnhughiePO Top Contributor & Patron
Joined: 19 Sep 2010
Replies: 354
Location: Massachusetts, USABack to top |
Posted: Sat Jul 23, 2016 11:47 pm
Post subject: marriage records Petronela and Urszula Michalkiewicz
Attached are the marriage records of ancestors Petronela and Urszula Michalkiewicz. I am particularly interested in the legitimacy of Petronela as I can't seem to find her birth record in online scans of the parish her family lived in, after her parents marriage.
Urzula #24 married Sakowicz?
Petronela #7 married Jodko?
Regards,
Hugh
Description: |
|
Filesize: |
1.12 MB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
1.76 MB |
Viewed: |
7988 Time(s) |
|
_________________ Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie;
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił.
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 289
Back to top |
Posted: Mon Jul 25, 2016 9:58 am
Post subject: Death records
Hi,
I would truly appreciate a translation of the attached death records.
Are the parent’s name in Karolina’s death record Michal Krüger and Maria Tang?
Are the parent’s name in Fryderyk’s death record Krystyan Lange and Helena Hartk. His widow should be Karolina Krüger/Krieger.
Thank you so much in advance,
Helli
Description: |
|
Filesize: |
227.33 KB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
Description: |
|
Download |
Filename: |
D - Fryderyk Lange 1889 # 448,Warschau.pdf |
Filesize: |
310.36 KB |
Downloaded: |
324 Time(s) |
|
|
polorginPolishOrigins Patron
Joined: 16 Jan 2014
Replies: 42
Location: FloridaBack to top |
Posted: Mon Jul 25, 2016 10:09 am
Post subject: Russian records translation
Hi Marcel,
I hope this Marriage record 1876 Komanowski/Gwiszcz Number 5 pages 32 to 33 is one you can help with the translation.
Thank you,
Barbara
Description: |
|
Download |
Filename: |
1876_Komanowski_Eva_Marriage_Alexsym_Gwiszcz_No_5__P_32_33.compressed.pdf |
Filesize: |
739.93 KB |
Downloaded: |
348 Time(s) |
|
|
singingfallsPolishOrigins Patron
Joined: 21 Dec 2014
Replies: 97
Location: OregonBack to top |
Posted: Mon Jul 25, 2016 4:04 pm
Post subject:
I have 75 records from Poland that I am attempting to translate. I would be very grateful if the attached document would be transliterated for me. I believe with that help I will be able to cipher most of the rest of my documents.
Thank you for your kind attention.
Description: |
Birth file from Tarnogrod |
|
Filesize: |
633.58 KB |
Viewed: |
7987 Time(s) |
|
_________________ Kyć - Adamówka
Wlaź - Lucków Górny
Petraszczuk - Khrabuzna, Ukraine
|
|
vbstar2010PO Top Contributor & Patron
Joined: 01 Aug 2014
Replies: 291
Location: USABack to top |
Posted: Mon Jul 25, 2016 4:41 pm
Post subject:
singingfalls wrote: | I have 75 records from Poland that I am attempting to translate. I would be very grateful if the attached document would be transliterated for me. I believe with that help I will be able to cipher most of the rest of my documents.
Thank you for your kind attention. |
These records are in the Russian language. Please post in the "Russian records translations p.2" topic.
|
|
|
|