marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 2:54 am
Post subject: Re: 1879 Lozdzieje Anna death
brymsza wrote: | One more for translation please.
Thanks in advance
Best regards
Bob Rymsza |
Nr 73
Łoździeje
It happened in Łoździeje on 10 (22 ) June 1879 at 3 p.m.Appeared Leon Rymszo, 63 years old and Iwan Rymszo, 58 years old, both farmers living in Łoździeje and said that on 8 (20 ) June 1879 at 8 p.m. died in Łoździeje Anna Rymszo, wife of farmer, 65 years old, daughter of deceased Mateusz Rażewicz and deceased Anna maiden name Żydanowicz. She widowed her husband Leon Rymszo. After eye belief od Anna Rymszo death act was read to present, all illiterate, signed by priest I. Bartliński
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 4:33 am
Post subject: Re: Kaczynski/a Family Translations
arianne1504 wrote: | Hi,
Can someone please translate these records for me?
Kind regards, Michelle |
you posted it in russian Translations and i will send it to you today
Maków
72
It happened in city Maków on 30 June (13 July) 1909 at 10 a.m. Appeared Stanisław Kaczyński, turner, 34 years old and Wincenty Rostkowski, organist, 48 years old, both from Maków and said that on 28 June (11 July) 1909 at 7 p.m. died in Maków Kazimierz Kaczyński, 8 years old, son of Stanisław Kaczyński and Franciszka Kaczyńska maiden name Buksicka, born and living in Maków with his parents. After eye beliefe of Kazimierz Kaczyński death act was read to present, signed by us and them.
Administrator of Maków parish priest Śmiechowski
Maków
10
It happened in city Maków on 20 January (2 February) 1905 at 10 a.m. Appeared Stanisław Kaczyński, turner, 30 years old and Jan Wolski, carpenter, 45 years old, both from Maków and said that on 18 (31 ) January 1905 at 3 a.m. died in Maków Stanisława Kaczyńska, 6 years old, daughter of Stanisław Kaczyński and Franciszka Kaczyńska maiden name Buksicka, born and living in Maków with her parents. After eye belief of Stanisława Kaczyńska death act was read to present, signed by priest Józef Łazowski and them.
|
|
Posted: Thu Feb 23, 2017 7:00 am
Post subject: Record Translation
Hello, Would someone please translate the attached no. 100 for me.
Thank you very much,
Mary Ann Baillargeon
Description: |
|
Filesize: |
1.17 MB |
Viewed: |
8448 Time(s) |
|
|
|
polorginPolishOrigins Patron
Joined: 16 Jan 2014
Replies: 42
Location: FloridaBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 9:17 am
Post subject: Russian Translations 2
Hi Marcel,
I have had some luck with my Grandfather's family. You translated my great grandfather's 1882 marriage record from Korchow as being in the 71st infantry regiment posted in Bielow (see attached segment of the record. I can not find information related to the regiment. Nor can I determine with certainty where this town would be. Any assistance on where this town is or where to locate military records would be deeply appreciated.
Thank you !!!
Barbara
Description: |
|
Filesize: |
184.11 KB |
Viewed: |
8448 Time(s) |
|
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 9:40 am
Post subject: Re: Kaczynski/a Family Translations
arianne1504 wrote: | Hello,
Could someone please kindly translate the attached documents for me?
Many thanks in advance and kind regards,
Michelle |
Nr 73
Łoździeje
It happened in Łoździeje on 10 (22 ) June 1879 at 3 p.m.Appeared Leon Rymszo, 63 years old and Iwan Rymszo, 58 years old, both farmers living in Łoździeje and said that on 8 (20 ) June 1879 at 8 p.m. died in Łoździeje Anna Rymszo, wife of farmer, 65 years old, daughter of deceased Mateusz Rażewicz and deceased Anna maiden name Żydanowicz. She widowed her husband Leon Rymszo. After eye belief od Anna Rymszo death act was read to present, all illiterate, signed by priest I. Bartliński
Maków
72
It happened in city Maków on 30 June (13 July) 1909 at 10 a.m. Appeared Stanisław Kaczyński, turner, 34 years old and Wincenty Rostkowski, organist, 48 years old, both from Maków and said that on 28 June (11 July) 1909 at 7 p.m. died in Maków Kazimierz Kaczyński, 8 years old, son of Stanisław Kaczyński and Franciszka Kaczyńska maiden name Buksicka, born and living in Maków with his parents. After eye beliefe of Kazimierz Kaczyński death act was read to present, signed by us and them.
Administrator of Maków parish priest Śmiechowski
Maków
10
It happened in city Maków on 20 January (2 February) 1905 at 10 a.m. Appeared Stanisław Kaczyński, turner, 30 years old and Jan Wolski, carpenter, 45 years old, both from Maków and said that on 18 (31 ) January 1905 at 3 a.m. died in Maków Stanisława Kaczyńska, 6 years old, daughter of Stanisław Kaczyński and Franciszka Kaczyńska maiden name Buksicka, born and living in Maków with her parents. After eye belief of Stanisława Kaczyńska death act was read to present, signed by priest Józef Łazowski and them.
Szelków
Nr 133
It happened in village Szelków on 26 October (8 November) 1903 at 2 p.m. Appeared Stanisław Kaczyński, turner, living in village Szelków, 28 years old in the presence of Piotr Skrzecz, 35 years old and Antoni Krupiński, 35 years old, both farmers living in village Szelków and show us female child and said that she was born in village Szelków on 19 October (1 November) 1903 at 11 a.m. from his legal wife Franciszka maiden name Buksicka, 28 years old. Child was baptised this day under the name Zofia. Godparents: Antoni Szymborski and Stefania Obidzińska. Act was read to present, signed by priest Zygmunt Fijałkowski and childs father, witnesses illiterate.
Maków
33
It happened in city Maków on 24 September (6 October) 1897 at 3 p.m. We make it know that in the presence of witnesses Ludwik Brodowski, turner, 75 years old and Florian Bondołek, shoemaker, 42 years old, both from Maków, there was concluded this day religious marriage between:
Stanisław Kaczyński, single, turner, 22 years old, son of Antoni Kaczyński and deceased Marcjanna Kaczyńska maiden name Chełchowska, born and living in city Maków
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
polorginPolishOrigins Patron
Joined: 16 Jan 2014
Replies: 42
Location: FloridaBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 9:41 am
Post subject: Russian Translations 2
Hello Marcel,
I have one more record that I need help translating. My grandfather was born in Korchow in 1892. His father was Vasili was married to Eva Lotysz in 1882 in Korchow. His brother, Michael, was born in Ksiezpol in 1883.
I have found 2 sisters' and 1 brother, Nikolai death records in 1909, 1904 and 1901 all in Ksiezpol
I have been told that my Grandfather had a brother, Joseph and I have been told that the picture I have is of Joseph and Michael, but there is no names on the picture.
I the only record I could find of a Joseph Buras born in either Ksiezpol or Korchow appears to have a different set of parents. Hopefully this translation could shed light on the issue. Maybe they were really cousins.
Thank you again,
Barbara
Description: |
|
Filesize: |
871.47 KB |
Viewed: |
7231 Time(s) |
|
Description: |
1st PAGE, RECORD NO. 22, the record goes over to a second page. |
|
Filesize: |
275.05 KB |
Viewed: |
7231 Time(s) |
|
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 10:00 am
Post subject: Re: Russian records Translation
trk60 wrote: | Hello, I am asking if someone can translate this document from 1908 for me. Thank you very much. |
Nr 60
Elżbiecin
It happened in village Węgrzynowo on 11 (24 ) August 1908 at 2 p.m. Appeared Antoni Kozłowski, 36 years old, peasant, living in Elżbiecin, in the presence of Antoni Zarobkiewicz, 40 years old, daylaborer from Zalesie and Franciszek Kozłowski, 47 years old, peasant living in Elżbiecin and show us male child and said that he was born in Elżbiecin on 9 (22 ) 1908 at 1 p.m. from his legal wife Marianna maiden name Walerich, 32 years old. Child was baptised this day by the priest Władysław Kozłowski under the name Wincenty. Godparents: Antoni Zarobkiewicz and Stanisława Usiądek. Act was read to present, all illiterate, signed by priest W. Kozłowski
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 11:40 am
Post subject: Re: Record Translation
mrbmagic wrote: | Hello, Would someone please translate the attached no. 100 for me.
Thank you very much,
Mary Ann Baillargeon |
here is the translation You asked for but please in the future put russian documents on Russian Translations Part 2
Nr 100
Dzierzbia
It happened in village Poryte on 24 July (5 August) 1895 at 2 p.m. Appeared Karol Grabowski, 70 years old and Józef Grabowski, 22 years old, peasants, workers living in Dzierzbia and said that on 23 July (4 August) at 3 a.m. died in Dzierzbia Adam Grabowski, 8 years old, son of Karol Grabowski and Emilia Grabowska maiden name Bagieńska. After eye belief of Adam Grabowski death act was read to present, all illiterate, signed by priest Marcjan Włostowski
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2017 11:57 am
Post subject: Re: Russian Translations 2
polorgin wrote: | Hello Marcel,
I have one more record that I need help translating. My grandfather was born in Korchow in 1892. His father was Vasili was married to Eva Lotysz in 1882 in Korchow. His brother, Michael, was born in Ksiezpol in 1883.
I have found 2 sisters' and 1 brother, Nikolai death records in 1909, 1904 and 1901 all in Ksiezpol
I have been told that my Grandfather had a brother, Joseph and I have been told that the picture I have is of Joseph and Michael, but there is no names on the picture.
I the only record I could find of a Joseph Buras born in either Ksiezpol or Korchow appears to have a different set of parents. Hopefully this translation could shed light on the issue. Maybe they were really cousins.
Thank you again,
Barbara |
22
It happened in village Bortatycze on 18 November 1888 at 4 p.m. Appeared Dymitr Burys, peasant living in village Białobrzegi, 26 years old in the presence of Józef Szpringer, 32 years old and Michał Soroka, 50 years old, peasants living in village Białobrzegi and show us male child and said that he was born in village Białobrzegi on 16 November 1888 at 10 p.m. from his legal wife Katarzyna maiden name Burys, 20 years old. Child during the religious rites of baptism and confirmation was given the name Józef. Godparents: Piotr Czyns, peasant living in village Bortatycze and Maria Lepa. Act was read to present, all illiterate, signed by priest Mikołaj Ochotski.
you mentioned about Michał Buras, there is birth record of Michal Buras in a book from 1883
|
|
Posted: Thu Feb 23, 2017 12:10 pm
Post subject:
Thank you! Not sure if this was Russian or Polish, not sure how to post to different areas.
|
|
czaplicki
Joined: 01 Nov 2008
Replies: 49
Location: USABack to top |
Posted: Fri Feb 24, 2017 10:17 am
Post subject: Birth Record of Franciszek Jan Czaplicki
Can you please help me translate the attached birth record?
Thank you,
Conrad Czaplicki
Description: |
|
Filesize: |
176.97 KB |
Viewed: |
7232 Time(s) |
|
_________________ Researching: Czaplicki, Rudziński, Bartołd, Chmieliński in Ciechanów area;Furtek, Dyka, Armata, Petka, Maslonka near Frysztak; Luczkowski,
Pakos in Dubany, Ukraine
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Sun Feb 26, 2017 2:54 am
Post subject: Re: Birth Record of Franciszek Jan Czaplicki
czaplicki wrote: | Can you please help me translate the attached birth record?
Thank you,
Conrad Czaplicki |
Ulatowo-Borzuchy
220
It happened in village Krzynowłoga Wielka on 2 (14 ) December 1879at 5 p.m. Appeared Norbert Czaplicki, 36 years old, nobleman, living in village Borzuchy in the presence of Walenty Rosiński, 40 years old and Gottlib Grabowski, 36 years old, both servants living in village Czarzaste Wielkie and show us male child and said that he was born in village Borzuchy on 1 (13 ) December 220 at 2 p.m. from his legal wife Karolina maiden name Krępska, 26 years old. Child was baptised this day by priest Konstanty Smobowski under two names Franciszek Jan. Godparents: Teodor Gołębiewski, nobleman living in village Żachy and Florentyna Rapacka. Act was read to present, all illiterate, signed by the priest administrator of Krzynowłoga Wielka parish Konstanty Smobowski.
on the left marigin: Franciszek Jan Czaplicki died on 15 October 1946 in Ulatowo-Borzuchy. Death act number 71/46 in registry office in Krzynowłoga Wielka. signed by registry office official
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
SenkewitzPolishOrigins Patron
Joined: 24 Aug 2016
Replies: 72
Back to top |
Posted: Sun Feb 26, 2017 8:51 am
Post subject: Zienkiewicz
Hello Marcel,
Can you please help me with translation of this document from my 2x great grandpa?
I've broken it into 3 parts due to file size.
Regards,
Dave Senkewitz
Description: |
|
Filesize: |
128.36 KB |
Viewed: |
7231 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
293.18 KB |
Viewed: |
7231 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
264.28 KB |
Viewed: |
7231 Time(s) |
|
|
|
|
|