<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 18:35:18 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Thu, 04 Jun 2026 18:35:18 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>update confirmation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=38015#38015</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=6800'&gt;Bielec in Bydlowa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon Aug 06, 2018 3:46 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hello again Elzbieta.  I have found some paper documents with more confirmation of ancestry.&lt;br /&gt;
My grandfather, Zygmunt Bielec born July 3, 1902 is the son of father Kasmere (Kazimierz?) Bielec and mother Maria Paizic.  I have a letter in my great uncle Walter's files from a &amp;quot;Maria Nowicka&amp;quot; who appears to be my grandfather's daughter.  This letter was dated before 1977.  Is there a place I could research for her?&lt;br /&gt;
Other family members living in Poland at the time of 1977 were:&lt;br /&gt;
nephew Wlaydslaw Bielec of Bydlowa and Olesnica and Woj. Kielce&lt;br /&gt;
Michaline Korczak of Pozan&lt;br /&gt;
Adolf Zdziebko of Suchy las and Woj. Poznan&lt;br /&gt;
Krystuna Zycinska of Poznan&lt;br /&gt;
Stanislawa Pawlak of Poznan&lt;br /&gt;
Marianna Juskiewica nne Dziebko of Warszawa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you again,&lt;br /&gt;
.. Di&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Quote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=38015#38015</comments>
                                        <author>Bielec in Bydlowa</author>
                                        <pubDate>Mon Aug 06, 2018 3:46 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=38015#38015</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34722#34722</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Fri Aug 04, 2017 2:37 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Bielec in Bydlowa wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Elzbieta, thank you again.  Yes I believe my grandfather was the youngest and with the information you found and my further research I have found a little more.  With the war at that time, I am thankful for any of these records &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;  Are there any records that would show Jan and Kazimierz's parents' names?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am happy you found more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought yes, there are records with Jan and Kazimierz's parents' names - but then wanted to check more, and I do not know. Found following note searching in Geneteka forum, which translates to &amp;quot;Russian liberators put fire to the church in 1945, and books were burnt&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;niema ksiąg metrykalnych z Oleśnicy koło Połańca, bo nimi na ognisku w 1945 roku w styczniu ogrzewali sobie nóżki ruscy oswobodziciele. Są chyba na Famili Search od 1875 roku, byłem tam osobiście w tej parafii i tak opowiadał ksiądz proboszcz ; pozdrawiam - Julian&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person who saw parish documents, or, as far as I understood on the Geneteka forum, the additional documents, so called alegatas, and made indexes for Oleśnica is shown:&lt;br /&gt;
[ Miejscowość: Oleśnica] [Indeks dodał: Wojciech_Liśkiewicz] &lt;br /&gt;
Parish Oleśnica: &lt;a href=&quot;http://parafie.genealodzy.pl/index.php?op=pr&amp;amp;pid=5745&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://parafie.genealodzy.pl/index.php?op=pr&amp;amp;pid=5745&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The list of persons doing indexes in Geneteka is here:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://geneteka.genealodzy.pl/autorzy.php?op=authors&amp;amp;lang=pol&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://geneteka.genealodzy.pl/autorzy.php?op=authors&amp;amp;lang=pol&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Wojciech_Liśkiewicz in number 5 on the list, with enormous number of records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to contact him - I do not know. Would he accept to search in alegatas - no idea. In that part of Poland it is probably in Cyrillic Russian, so even for Poles reading Russian it is slower that reading Polish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, this time not much optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34722#34722</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Fri Aug 04, 2017 2:37 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34722#34722</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34720#34720</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=6800'&gt;Bielec in Bydlowa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Fri Aug 04, 2017 12:31 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Elzbieta, thank you again.  Yes I believe my grandfather was the youngest and with the information you found and my further research I have found a little more.  With the war at that time, I am thankful for any of these records &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;  Are there any records that would show Jan and Kazimierz's parents' names?</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34720#34720</comments>
                                        <author>Bielec in Bydlowa</author>
                                        <pubDate>Fri Aug 04, 2017 12:31 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34720#34720</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Kazimierz Bielec and Marianna Pyzik</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34716#34716</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Fri Aug 04, 2017 2:58 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Bielec in Bydlowa wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;When I guess these two were my great grandparents, I found both names on ships coming to New York USA however Kazimierz came over at 1907 and Marianna came over at 1910 and brought 3 children with her (Isabella, Leon and Oussa?) Maybe they are listed on my grandfather's papers as aunt and uncle for contact not parents?  I also looked up the other names on the marriage.  Nothing ties in.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is interesting. You must learn reading Geneteka!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this MARRIAGES page:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=S&amp;amp;w=13sk&amp;amp;rid=3157&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;search_name=&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=S&amp;amp;w=13sk&amp;amp;rid=3157&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;search_name=&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
You have:&lt;br /&gt;
1880	35	Kazimierz	Bielec		Marianna	Pyzik		Oleśnica	[ Miejscowość: Oleśnica] [Indeks dodał: Wojciech_Liśkiewicz] &lt;br /&gt;
You shall know that in old books the name Maria was recorded Marianna (Maria being considered reserved to the Virgin Mary).&lt;br /&gt;
It is possible that the above Kazimierz and Maria(nna) are parents of your grandpa Zygmunt, and dozen of other children as you can see on BIRTH page:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=13sk&amp;amp;rid=3099&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;search_name=&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=13sk&amp;amp;rid=3099&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;search_name=&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Some of that children died young, as you can see on the DEATH page:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=D&amp;amp;w=13sk&amp;amp;rid=3179&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;search_name=&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=D&amp;amp;w=13sk&amp;amp;rid=3179&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;search_name=&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trying to recover the family of Kazimierz Bielec and Marianna Pyzik, married in 1880. Assuming they were both circa 20 y old, therefore both born circa 1860. And that you win the lottery.&lt;br /&gt;
Was Zygmunt the last child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTE1:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maybe they are listed on my grandfather's papers as aunt and uncle for contact not parents?&amp;quot;&lt;br /&gt;
On the military dokument in the bottom, it is just contact, in case of accident the person to inform. But this person is the same name as father on the top. Please note on the right side, that the adress did change at some moment, it is Biechów gmina Wójca/Wójcza - no more parents in Bydlowa? because everyone left to the USA?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTE2:&lt;br /&gt;
The Excel file made of BMD records from Olesnica for Bielec, let me imagigine the following HYPOTHESIS:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two brothers Bielec, Jan and Kazimierz, get married in 1879 and 1880 - it could be that Marianna Bielec who married in 1880 to Maciej Drzazga is their sister - that is the generation born circa 1860.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above two brothers, Jan and Kazimierz, had a number of children, and both emigrated to the USA. The family solidarity was important for everyone, it could be that nephews and children were traveling to the USA with aunt or mother (uncle or father), whoever was available. The same for taking care of family in Bydlowa - whoever was awailable, was taking care of children and nephews.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be possible you check on your cousins side the names of their GGfather and GGmother (Jan and Franciszka?)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTE3:&lt;br /&gt;
In Geneteka there is a number of Bielec from other villages, most of them from Beszowa, circa 2 miles pedestrian south of Bydlowa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34716#34716</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Fri Aug 04, 2017 2:58 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34716#34716</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Walter Bielec</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34715#34715</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Fri Aug 04, 2017 2:12 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Bielec in Bydlowa wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;I am sure this is my grandpa's brother.  He lived in Ontario for a bit then moved to Florida.  I have a picture of my grandpa and his brother Walter standing in suits and long over coats and hats supposedly while waiting for the ship but my grandpa came over to Canada after Walter did and on different ships.  On Walter's ship documents he indicated &amp;quot;Myrna&amp;quot; as his mother so then I wondered if this is the correct person?&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, Walter (Wladyslaw) - as on this document, is your grandpa's brother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The name is not Myrna, but Marja -- see military booklet of your grandpa. Marja - always spelled Maria, &amp;quot;j&amp;quot; is a long &amp;quot;i&amp;quot;, like &amp;quot;ee&amp;quot; in English, writes Maria since the reform of Polish orthography in 1936.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34715#34715</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Fri Aug 04, 2017 2:12 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34715#34715</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34714#34714</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Fri Aug 04, 2017 2:07 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Bielec in Bydlowa wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Thank you Elzbieta!  Wow.  The brother who went to New York was called &amp;quot;Petre&amp;quot; so perhaps Petre is Jan who was not the twin.  This all is so amazing as there are no relatives for me to find this information however I thought I would reach out to cousins in USA.  This is even better &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;  I have attached two written pages with my Grandpa's parents name.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Grandpa’s parents names” – explicit is better: it is a document of Zygmunt Bielec. This document is a military booklet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Left side:&lt;br /&gt;
Born 3.VII.1902, in Bydłowa   // 3 July 1902&lt;br /&gt;
Gmina: Olesnica, Powiat: Stopnica&lt;br /&gt;
Wojewodztwo: Kieleckie Wyznanie: Rzym-K // voievodship Kielce, Roman Catholic&lt;br /&gt;
Jezyk macierzysty: polski // mother tongue: Polish&lt;br /&gt;
Imiona rodzicow: Kazimierz Marja // Marja = old orthography of Maria (orthography reform in 1936)&lt;br /&gt;
Miejsce zamieszkania: Bydłowa&lt;br /&gt;
Bottom: In case of accident, person to contact: Kazimierz Bielec, wies Bydłowa, gm. Olesnica, pow. Stopnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right side:&lt;br /&gt;
Zawod cywilny: rolnik // occupation: farmer&lt;br /&gt;
Residence when drafted: Bydłowa, gmina Olesnica, pow. Stopnica&lt;br /&gt;
Bottom: Pozniejsze zmiany – subsequent changes: Biechów, gmina Wójca (today Wójcza), pow. Stopnica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34714#34714</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Fri Aug 04, 2017 2:07 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34714#34714</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Closer pic of names Bielec</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34713#34713</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=6800'&gt;Bielec in Bydlowa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Thu Aug 03, 2017 11:33 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      this is a closer picture of the names on my grandfather's document/passport</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34713#34713</comments>
                                        <author>Bielec in Bydlowa</author>
                                        <pubDate>Thu Aug 03, 2017 11:33 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34713#34713</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Kazimierz Bielec and Marianna Pyzik</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34712#34712</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=6800'&gt;Bielec in Bydlowa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Thu Aug 03, 2017 11:18 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      When I guess these two were my great grandparents, I found both names on ships coming to New York USA however Kazimierz came over at 1907 and Marianna came over at 1910 and brought 3 children with her (Isabella, Leon and Oussa?) Maybe they are listed on my grandfather's papers as aunt and uncle for contact not parents?  I also looked up the other names on the marriage.  Nothing ties in.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34712#34712</comments>
                                        <author>Bielec in Bydlowa</author>
                                        <pubDate>Thu Aug 03, 2017 11:18 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34712#34712</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Walter Bielec</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34711#34711</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=6800'&gt;Bielec in Bydlowa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Thu Aug 03, 2017 10:11 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      I am sure this is my grandpa's brother.  He lived in Ontario for a bit then moved to Florida.  I have a picture of my grandpa and his brother Walter standing in suits and long over coats and hats supposedly while waiting for the ship but my grandpa came over to Canada after Walter did and on different ships.  On Walter's ship documents he indicated &amp;quot;Myrna&amp;quot; as his mother so then I wondered if this is the correct person?</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34711#34711</comments>
                                        <author>Bielec in Bydlowa</author>
                                        <pubDate>Thu Aug 03, 2017 10:11 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34711#34711</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34710#34710</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=6800'&gt;Bielec in Bydlowa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Thu Aug 03, 2017 9:45 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Thank you Elzbieta!  Wow.  The brother who went to New York was called &amp;quot;Petre&amp;quot; so perhaps Petre is Jan who was not the twin.  This all is so amazing as there are no relatives for me to find this information however I thought I would reach out to cousins in USA.  This is even better &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;  I have attached two written pages with my Grandpa's parents name.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34710#34710</comments>
                                        <author>Bielec in Bydlowa</author>
                                        <pubDate>Thu Aug 03, 2017 9:45 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34710#34710</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Searching for family of Zygmunt Bielec</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34701#34701</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Thu Aug 03, 2017 3:01 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Bielec in Bydlowa wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Hello everyone!  I am new to this site so hopefully complete this request out as required:&lt;br /&gt;
My grandfather &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Zygmunt Bielec&lt;/span&gt; was born in &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Bydlowa Swietokryskie Poland on July 3, 1902&lt;/span&gt;.  He had two brothers I know of one named Walter who immigrated to Florida, USA.  The other brother immigrated to New York, USA.    I have my grandfather's passport and Canadian immigration card from his traveling to Canada in 1928 on the Minnedosa Ship. He landed in Quebec ON will a colony going to Saskatchewan ON then somehow made it to Ontario ON where he spent his life there raising my family. On the ship's records it is stated he had a wife in Bydlow named Tekla Bielec and Olenica, distr Stopnica listed.  He also wrote his marital status on the documents as M (for Married so he had planned on having her come I guess however not sure if that happened.  My grandfather married my grandmother Clara, in Ontario Canada so not sure what happened to Tekla.  I tracked a Tekla who was born in Poland named Tekla Bielec and travelled to New York and married a man named Zygmunt so this may not be her.&lt;br /&gt;
His Polish passport lists he was in the military in 1924.  The passport shows parents however it is very hard to read.  These are some &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;suggestions of his parents names: &amp;quot;Basminery&amp;quot; &amp;quot;Baruuiers&amp;quot; &amp;quot;Ryollsnie&amp;quot; &amp;quot;Ryollamic&amp;quot;??? &lt;/span&gt; The first letter of father looks like a G however is similarly written as the &amp;quot;B&amp;quot; on Bielec so I was trying B names.  Should I post up an attachment picture of the hand written names on his passport?&lt;br /&gt;
I am looking for ancesters in Poland. &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for any help or direction for my search.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The correct orthography of your villages in Świętokrzyskie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bydłowa,+Poland/Oleśnica,+Poland/Stopnica,+Poland/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We had here on PO records for Bielec family from Dynów,+Poland, in Podkarpackie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All above is on today Google maps, &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.google.com/maps/dir/Bydłowa,+Poland/Oleśnica,+Poland/Stopnica,+Poland/Dynów,+Poland/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.google.com/maps/dir/Bydłowa,+Poland/Oleśnica,+Poland/Stopnica,+Poland/Dynów,+Poland/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The record of your grandfather Zygmunt Bielec is in Oleśnica, and I guess that his brothers Bielec are on that page too:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;exac=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;w=13sk&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;rpp1=50&amp;amp;ordertable=[[0,%22asc%22],[1,%22asc%22],[2,%22asc%22]]&amp;amp;searchtable=&amp;amp;rpp2=50&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Bielec&amp;amp;exac=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;w=13sk&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;rpp1=50&amp;amp;ordertable=[[0,%22asc%22],[1,%22asc%22],[2,%22asc%22]]&amp;amp;searchtable=&amp;amp;rpp2=50&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I selected Oleśnica, and attach B M and D for all Bielec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please post handwritten document!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB. ADDING hypothesis about your &amp;quot;Walter Bielec&amp;quot;, brother of your grandfather Zygmunt.&lt;br /&gt;
1. His given name at birth was Władysław - this Polish name is the most tricky to transcript to English, Ladislas is a possibility, but you change the first letter - very often Władysław became Walter (the first 2 letters of Władysław: w in English spells like ł in Polish).&lt;br /&gt;
2. Władysław and Jan were TWINS - two records, 94 and 95.&lt;br /&gt;
1896	94	Jan	Bielec				Oleśnica	Oleśnica	[Uwagi: Oleśnica k/Pacanowa] [Indeks dodał: Wojciech_Liśkiewicz]&lt;br /&gt;
1896	95	Władysław	Bielec				Oleśnica	Oleśnica	[Uwagi: Oleśnica k/Pacanowa] [Indeks dodał: Wojciech_Liśkiewicz] &lt;br /&gt;
3. Little Jan passed in 1897 (there are two Jan on the death records list, my guess is this one)&lt;br /&gt;
1897	43	Jan	Bielec				Oleśnica	Oleśnica	[Indeks dodał: Wojciech_Liśkiewicz]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34701#34701</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Thu Aug 03, 2017 3:01 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34701#34701</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Searching for family of Zygmunt Bielec</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34700#34700</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=6800'&gt;Bielec in Bydlowa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Aug 02, 2017 10:35 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hello everyone!  I am new to this site so hopefully complete this request out as required:&lt;br /&gt;
My grandfather &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Zygmunt Bielec&lt;/span&gt; was born in &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Bydlowa Swietokryskie Poland on July 3, 1902&lt;/span&gt;.  He had two brothers I know of one named Walter who immigrated to Florida, USA.  The other brother immigrated to New York, USA.    I have my grandfather's passport and Canadian immigration card from his traveling to Canada in 1928 on the Minnedosa Ship. He landed in Quebec ON will a colony going to Saskatchewan ON then somehow made it to Ontario ON where he spent his life there raising my family. On the ship's records it is stated he had a wife in Bydlow named Tekla Bielec and Olenica, distr Stopnica listed.  He also wrote his marital status on the documents as M (for Married so he had planned on having her come I guess however not sure if that happened.  My grandfather married my grandmother Clara, in Ontario Canada so not sure what happened to Tekla.  I tracked a Tekla who was born in Poland named Tekla Bielec and travelled to New York and married a man named Zygmunt so this may not be her.&lt;br /&gt;
His Polish passport lists he was in the military in 1924.  The passport shows parents however it is very hard to read.  These are some &lt;span style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;suggestions of his parents names: &amp;quot;Basminery&amp;quot; &amp;quot;Baruuiers&amp;quot; &amp;quot;Ryollsnie&amp;quot; &amp;quot;Ryollamic&amp;quot;??? &lt;/span&gt; The first letter of father looks like a G however is similarly written as the &amp;quot;B&amp;quot; on Bielec so I was trying B names.  Should I post up an attachment picture of the hand written names on his passport?&lt;br /&gt;
I am looking for ancesters in Poland. &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for any help or direction for my search.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34700#34700</comments>
                                        <author>Bielec in Bydlowa</author>
                                        <pubDate>Wed Aug 02, 2017 10:35 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=34700#34700</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Czarnowski Family Radzilow please help</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22300#22300</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4238'&gt;JPKonopka&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Jun 30, 2015 12:20 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hi, I am searching for any information on the Czarnowski family from Radzilow.  My family has spent months searching for other siblings to no avail, and we do not speak Polish so the research is very slow.  My great grandmother Marya Czarnowski b: 1887, her brother Konstanty b:1875-1881, and his cousin Pavel b:1885 all came to the US between 1905 through 1910.  We have those records and documents.  Marya and Konstanty's parents are listed as Stanislaw Czarnowski and Ewa Chylinsa, we are not sure of the year of their marriage,  listed in the Radzilow records with that name is a marriage in 1860, but that seems too early and there is a record of two births from that couple in 1863 Jozef and 1865 Walerya. We have never heard those names before.  That would make them much older when they had Marya and Konstanty if it is the correct marriage.   I am searching to see if Stanislaw Czarnowski and Ewa Chylinska had more children than Konstanty and Marya, if so I need the names.  We are searching for a family connection with those who were left behind in Warsaw many years ago.   We don't know the family relation now that everyone has passed away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Pavel's parents were Casimir Czarnowski and Etolia Koslowski.  Casimir was a brother to Stanislaw and they also had another brother Czeslaw who was hurt in a farming accident at the families farm.  My family needs to know how many brothers or sisters Casimir, Stanislaw and Czeslaw had and their names if possible.  I would also like the parents names of Casimir.  We are told that Casimir's father, or grandfather was a Judge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for taking the time to read this my email is &lt;a href=&quot;mailto:Skonopka2@gmail.com&quot;&gt;Skonopka2@gmail.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S Konopka</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22300#22300</comments>
                                        <author>JPKonopka</author>
                                        <pubDate>Tue Jun 30, 2015 12:20 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22300#22300</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12070#12070</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2636'&gt;TadWysocki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon Nov 18, 2013 8:37 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Your joy is my joy dear Shellie, I see your many years incredible efforts to preserve Polish family roots, DZIEKUJE!&lt;br /&gt;
Tad</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12070#12070</comments>
                                        <author>TadWysocki</author>
                                        <pubDate>Mon Nov 18, 2013 8:37 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12070#12070</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12065#12065</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=349'&gt;Shellie&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon Nov 18, 2013 7:07 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Thank you Tad for all that you have done.  I will follow the clues that you have so generously given to me.  I do know Monika.  Not only is she preserving her family history, she is also an author with 2 fiction novels.  Sadly they are in Polish, so I have not yet read them.  When I traveled to Poland in 2011, I met the Jan Rebizant who you describe above.  Theodore Rebizant and Maria Mazylak were his great-great grandparents!  His family in Rebizanty and in Canada are now dear friends to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I am further along in my genealogy work, I've found your expertise very helpful to me.  It shows that we are never too far along to learn from the basics.  This is truly a gift you have given to me Tad!  Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy day to you Tad!&lt;br /&gt;
Shellie</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12065#12065</comments>
                                        <author>Shellie</author>
                                        <pubDate>Mon Nov 18, 2013 7:07 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12065#12065</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12007#12007</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2636'&gt;TadWysocki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Fri Nov 15, 2013 8:50 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Sheille, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I owe you two next information from my following search:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. If the GC parish of your GGGGGMa Maria Mazylak [1776-1844] was proposed by me Tomaszow Lubelski, then, according to Polish archival system &amp;quot;Pradziad&amp;quot;, the GC records from this GC parish are accesible from 1689, including the births of the year 1776 - the Polish local state archive is AP Lublin. Please ask your Polish friend searcher to contact this archive asking birth record from ABT 1776, they will make it for free, or ask small fee for their kwerenda, if they find the record they will ask few zlotys for xerocopy or scan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Maybe you saw this Polish website and blog of Polish Monika Rebizant-Siwilo, who is trying to collect and preserve the family mementos and memoirs of the family Rebizant from your Rebizanty, like you are trying same in the U.S. = &lt;a href=&quot;http://rebizantsiwilo.blogspot.com/p/rebizant.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://rebizantsiwilo.blogspot.com/p/rebizant.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
We can see on this webpage the memoirs of Jan Rebizant from this Rebizanty, born in Rebizanty in 1923, his parents were Eliasz Rebizant and Maria Rebizant nee family Tepilo [aka Tepylo] from this Rebizanty [you can add new names to your family tree on the left bottom]. The few sentences there are wonderful and very moving, telling about three sisters Rebizant emigrated to America:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mój dziadek ze wsi Rebizanty wyjechał w 1901 roku do Kanady. Później ściągnął tam swoją siostrę. Ojciec mi tłumaczył, że najpierw do Kanady pojechał Kudyba z Huty, kolega dziadka, który pisał do  niego listy. Dziadek postanowił też wyjechać. Sprzedał wtedy pół łąki, żeby wyjechać. Do Kanady jechali trzy tygodnie. Trzy ciotki stąd pojechały. Jedna miała 14 lat, jak pojechała i widziała jak tu było i jak tam. Jak byłem w Kanadzie w 1983 roku, to ona jeszcze żyła. Mówiła, że gdyby nie ta woda, to by z powrotem na piechotę przyszli. Tam było tak, że jak zajechali, to puszcza była, pustynia bez ludzi. Do miasta to trzy dni jechali, po naftę i sól. A pola, to było ile kto chciał, ale to wszystko krzaki. Jak ktoś sobie wykarczował to miał, żeby jakieś ziemniaki posadzić. Jednego roku tak zdobyli kartofle i posadzili, to mieli co jeść, bo na początku, jak przyjechali, była bieda straszna, nic nie było.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My fast translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My grandfather from the village Rebizanty emigrated in 1901 to Canada. Later, he took there his sister. My father explained me that the first who emigrated to Canada was Kudyba from Huta, the friend of my grandfater, to whom he sent letters. My grandfather decied to emigrate as well. He sold then a half of meadow, to have money for it. They traveled to Canada three weeks. Also 3 unties emigrated from here. One was 14 y old, and when she arrived she knew how was here and there. I was in Canada in 1983, and she was still alive. She said that if not this big water, they would go back home by walk. It was so, after they arrived, the forest was around, the desert without people. They traveled to the town three days, for oil and salt. And the fields were as much as somebody would like to have, but bushes only. If anybody wanted to reclaim them, he could plant the potatoes. One year they had potatoes, and planted it, so they had food, because at the beginnig when they arrived the poverty was terrible, it was nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With no comments. Happy weekend, Your, Tad</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12007#12007</comments>
                                        <author>TadWysocki</author>
                                        <pubDate>Fri Nov 15, 2013 8:50 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=12007#12007</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11981#11981</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2636'&gt;TadWysocki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Thu Nov 14, 2013 7:32 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Ma Cherie Elzbieta, thank you for this theory about Napoleonic soldier Rebizant, you know, &amp;quot;Savoir c'est pouvoir&amp;quot;, we don't know for today the true, but maybe you are right!. Life could give us more scenario that we can even imagine. Who knowns if any French soldier named Rebizant took place in Napoleonic campaign, and one day on way he very surprisingly met on the Austrian and Russian border the place named Rebizanty, and the people named Rebizant. But also maybe he was the first ancestor giving family name Rebizant to Polish family? I can promise you I will try to check the list of the Napoleon Army fighting in Poland, maybe I could try any traces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My dear Shellie, as I told before, we must be careful in listening all family and local legends, in every store the piece of true could be stored, checking some sources I've met also the next legend/lore:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The place name Rebizanty derived from the name of the old local soldier named Rabizad (Rąbizad) who took part in the battles againts Swedish Invasion on Poland named &amp;quot;Potop&amp;quot; [The years 1655 - 1660}, and killed many Swedish invaiders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, I want to share my last &amp;quot;crazy&amp;quot; supposition: I don't want to exclude from the theories, that the name Rebizanty is just going from &amp;quot;Ribizanty&amp;quot; - as given in the Slownik Geograficzny... [The Geographical Directory of the Kingdom of Poland, 1880-1902]. If Ribizanty, maybe the local inhabitants of the 18th century, Basilian monks?, named the fine place on the Tanew river, where it was the best place for fishing [a fish - Polish ryba, riba], and the Ribizanty aka Rebizanty was storaged in the local memory and names, and this exact place was the family where the family Lewkowicz-Rebizant built their family home in the last years of the 18th century. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My teacher told me something like that: &amp;quot;If you think you know everything you are fool, just standing as fool on the hill, and seeing nothing&amp;quot;, it was so many years ago, that I don't want to forget it, and say now I'm sure one of these theories are right, as maybe ALL OF THEM COULD HAVE A SENSE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy next day of our wonderful life with a &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yours, Tad</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11981#11981</comments>
                                        <author>TadWysocki</author>
                                        <pubDate>Thu Nov 14, 2013 7:32 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11981#11981</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11969#11969</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=349'&gt;Shellie&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Nov 13, 2013 12:29 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Thank you both so much for your thoughtful comments.  I appreciate you both taking your valuable time to look up information about my family surnames!  I have learned much from you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The theory about the Napoleonic soldier is enticing, and I heard this story several years ago.  But my recent discoveries suggest the name Rebizant was in use before the 1812 march into Moscow.  The first Rebizant birth I've found in church records is from the year 1785.  I believe this was the same year that Napolean (born 1769) actually began his military career.   But the name has a nice French sound to it, doesn't it?  I love the reference to &amp;quot;kissing again&amp;quot;  &amp;lt;3</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11969#11969</comments>
                                        <author>Shellie</author>
                                        <pubDate>Wed Nov 13, 2013 12:29 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11969#11969</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11967#11967</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Nov 13, 2013 11:01 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      REBIZANTY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When googling the name, I found an indication that the name is of French origin, from a Napoleonic soldier, wounded in battle for Moscow, who stayed in Poland in Roztocze area, then cured and settled there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://forum.gazeta.pl/forum/w,13550,11345943,,Skad_sie_wziely_Rebizanty.html?v=2&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://forum.gazeta.pl/forum/w,13550,11345943,,Skad_sie_wziely_Rebizanty.html?v=2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;A nazwa pochodzi podobno od nazwiska Francuza, który ranny po wyprawie Napoleona pod Moskwą został na Roztoczu i wyraźnie ozdrowiał, dając nazwę przysiółka i nazwisko potomkom, z którymi miałem przyjemność chodzić do szkoły.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The French word &amp;quot;rebisant&amp;quot; has a meaning quite adapted to a person making a health recovery &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://fr.wiktionary.org/wiki/rebisant&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://fr.wiktionary.org/wiki/rebisant&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
from &amp;quot;rebiser&amp;quot; - re-biser, &amp;quot;biser&amp;quot; &lt;a href=&quot;http://fr.wiktionary.org/wiki/biser&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://fr.wiktionary.org/wiki/biser&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
1. In agriculture, the phenomenon of seeds getting dark grey (spoiled).&lt;br /&gt;
2. Or action of recolour someting (a fabric).&lt;br /&gt;
3. Or action of kissing again (faire la bise = make a kiss)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FWIW, no warranty, but not totaly absurd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11967#11967</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Wed Nov 13, 2013 11:01 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11967#11967</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: BELOVED HOMELAND, UNCOVERING FOR THE SECOND TIME - in 10 pts</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11966#11966</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2636'&gt;TadWysocki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Nov 13, 2013 9:33 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      POLISH FAMILY NAMES REBIZANT, MAZYLAK, AND LEWKOWICZ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uncovering the family name origin and an ethnic heritage, we need the geographical exact location, and the imagination of the ancestors' life from the exact time. In this case we can find and imagine the place in SE Poland named Huta Rozaniecka, and all villages and settlements located around. In the end of the 18th century we can find there many places named as [thus, we can tell some informations on the local economy, customs, traditions, deceases, etc. from the 18th century and earlier]: Huta ....... [meaning in Polish a small foundry], Hamernia [meaning a blacksmith workshop, derived from Germany language and word hammern], Mazily [from Polish Maz~, meaning a place where the wood tar was produced], Majdan ..... [meaning a logging in wood, derived from Ukrainian language, this from Turkish language and word Mejdan - a square, a marketplace, etc.], Paary [from Polish para, meaning a hot air going from foundry production], etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the years 1772-1795, after 3 political partitions in Europe, this quiet land was suddenly divided by the border of Russian Empire, and Austrian Empire. We can only imagine one day in the end of the 18th century The New Settler decided to construct his new home/establish a hamlet nearby the Huta Rozaniecka just on the small river Tanew. His new home was located just at the place named by local inhabitants as &amp;quot;Zamczysko&amp;quot; [a castle] and &amp;quot;Kosciolek&amp;quot; [a little church], where the very old soil stronghold from the 12th-13rd century was located, but only small bullwarks covering by trees remained, and also where the old wooden little church and monastery was constructed in the old centuries, this was a Unitate church and Basilian monastery under the name of Sw. Jan Nepomucen, as the filia of the GC parish in Tomaszow. The church with cemetery, and monastery was abandoned by the Basilian Monks in the 18th century, finally, accodring to local authorities decision from 1796 was totally disassembled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FAMILY NAME REBIZANT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If in abt 1799 this New Settler Teodor Lewkowicz from a new hamlet was going to the parish to registrate and baptized his new born first child, the parish registrar would ask him what would be the name of the child, and his place of birth. Our New Settler gave the name of the child as Maria, and the name of his new settlement as for example &amp;quot;Rebizanty&amp;quot; or &amp;quot;Bazylianty&amp;quot; [the Polish suffix -anty for place name] - maybe &amp;quot;Bazylianty&amp;quot; as the people respected very much the memory about religion and Basilian monks. The registrar, maybe the parish parson, knowing very well Polish and Latin language would tell &amp;quot;Oh no, Bazylianty is too holy for your hamlet as a civil person, let's oficially confirm and record this place as &amp;quot;Rebizanty&amp;quot;, as I very well know, as a priest, what the people are doing there to survive hard times, and to financially support my church&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the registrar would tell and write in family records the place name as &amp;quot;Rebizanty&amp;quot;? Why people had there a nickname &amp;quot;Rebizant&amp;quot;. Here is the explanation with Polish, and Latin language with the Polish word &amp;quot;rebelizant&amp;quot;, shortened to &amp;quot;rebizant&amp;quot;: The Polish word &amp;quot;Rebelizant&amp;quot; is going directly from old Polish language [Jezyk Staropolski], this from Latin language and word &amp;quot;rebellis&amp;quot;. Slownik Polskiego Jezyka [The Dictionary of the Polish Language] gives &amp;quot;rebelizant&amp;quot; as the rebeliant, buntownik - the person acts against law, insurgent, with this first meaning it was noted for eg in the 17th century by famous diarist of Polish Baroque Jan Chryzostom Pasek, who wrote: &amp;quot;bo Tekieli, rebelizant, ktory przy Turkach...&amp;quot;, in the memoirs of the prince Albrycht Stanislaw Radziwill &amp;quot;Rebelizant z ojcem cesarski, który shizac w wojsku Gustaba, w zamku Brodnicy zyd i wojowac przestal&amp;quot;, in the 18th century Polish preacher Samuel Wysocki wrote in his harangues &amp;quot;przed dubrym Panem, rebelizant przed Krolem, wyrodek brzydki...&amp;quot;. In the following centuries in Poland the word &amp;quot;Rebelizant&amp;quot; would be shortened to &amp;quot;Rebizant&amp;quot;, meaning still a person acts againt law, but as a trader, smuggler, especially in the places located on the borders, and to &amp;quot;Rebizanty&amp;quot; as the place where the traders/smugglers were inhabited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slownik Geograficzny..... (The Geographical Directory od the Kingdom of Poland), 1880-1902, confirmes the place name Rebizanty aka Ribizanty, as the few homes nearly located Huta Rozaniecka, in the powiat (county) Cieszanowski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last conclusion in this subject: If one day the New Settler from &amp;quot;Rebizanty&amp;quot; would ask to change his family name just to prevent the new born childs before any family future persecution (I met same situation in Polish genealogy with changing the family names, the reasons were very different), the parish registrar would accept the new family name as Rebizant, thus, creating it in the easiest toponymic way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see from your family tree, your Teodor Lewkowicz - Rebizant and his wife Maria nee family Mazylak had 9 children: Maria born 1799, Jan born 1801, Jakub born 1804, Semion born 1806, Anastazja born 1807, Mikolaj  born 1813, Paraskewia born 1816, Pelagia born 1820, and Michal born 1824. Most of them in all the 19th century developed the hamlet named Rebizanty, some of the families Rebizant decided to sell part land to buy tickets for their childs to emigrate to America, I see amongst others three sisters Maria - Mary, Anna, and Alice - Alicja immigrated in the years 1911-..... We can only imagine how hard were their first years of their life in the new country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rest Rebizant's stayed in Poland, having hard life times in all the 20th century, meeting two cruel World Wars, and 45 years of communism time here after WWII Jalta political pact. I see with Polish internet, some of them have survived, and their descendents are trying to preserve the family history in Poland, like same you are doing in the U.S. Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The surname location in the present-day Poland: According to Polish census 1990 (I prefer this one, and not 2002, as 1990 is giving also the names disapeared), they were living in Poland 207 adults surnames Rebizant:&lt;br /&gt;
Rebizant 	207 	Wa:7, BB:4, Ch:5, Gd:2, JG:8, Ka:17, Lg:5, Lu:14, Ol:7, Op:6, Pl:3, Pł:2, Pr:35, Sd:1, Wr:4, Za:87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as I told you in my message, very fortunately surname Rebizant has survived in this Rebizanty, living and farming there after 100 years of immigration of your family to the U.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FAMILY NAME MAZYLAK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This Polish family name Mazylak is cognominal in origin, belonging to that group of surnames derived from the very old Polish language, name, and word &amp;quot;maz&amp;quot; - fully spelled with Polish spelling as maz~, maź - having Polish z with Polish grammar diacritial mark over the letter, meaning &amp;quot;a wood tar, a grease&amp;quot;. The surname Maz appears in Polish records as early as 1382, it is also found in the variant forms Mazelak, Mazela [1602], Mazyl, Mazyk, Mazik, Mazierak, etc.&lt;br /&gt;
As the basic root of the name is Polish &amp;quot;Maz&amp;quot;, a term for a wood tar, I do suppose you might find the surname Mazylak applied at times to the first ancestor in old Poland who was the producer and/or trader of the wood tar products, the basic product in every farm and home, the producers of the wood tar grease exported it throughout Poland, and to the neighboured countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The surname location in the present-day Poland: According to Polish census 1990 the surname Mazylak disapeared from present-day Poland surname lists, here are the the records from other versions, as you see the Maz, Mazy, Mazyl are also with negative results.&lt;br /&gt;
Mazy 	0 	0&lt;br /&gt;
Maz 	0 	0&lt;br /&gt;
Mazyk 	1 	Kn:1&lt;br /&gt;
Mazyl 	0 	0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I suppose the surname Mazylak, as suffix -al was tipical for Ukrainian roots, maybe could be found now in the present-day Ukraine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, I see possibility your GGGGMa was originated as Mazylak from the nearly located village Mazily, thus, the GC and RC parish was the Tomaszow (Tomaszow Lubelski) where the GC &amp;amp; RC records from the 18th and earlier could be researched by you in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FAMILY NAME LEWKOWICZ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This Polish family name Lewkowicz is patronymic in origin, belonging to that group of surnames derived from the very old Polish language, name, and word &amp;quot;Lewy&amp;quot;, derived from Polish name Leon, and/or from the Jewish name Levi. The surname Lewkowicz appears in Polish records as early as 1441, it is also found in the variant forms Lewko [1363], Lewkowiec, , etc.&lt;br /&gt;
The suffix -icz, tipical for East Poland, would have a meaning - the son of Lewko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The surname location in the present-day Poland: According to Polish census 1990, they were living in Poland 2943 adults surnamed Lewkowicz:&lt;br /&gt;
Lewkowicz 	2943 	Wa:158, BP:183, Bs:436, BB:13, By:14, Ch:101, Ci:23, Cz:14, El:151, Gd:129, Go:26, JG:81, Kl:7, Ka:97, Ki:20, Kn:6, Ko:78, Kr:31, Ks:1, Lg:43, Ls:7, Lu:97, Ło:17, Łd:34, NS:2, Ol:189, Op:38, Os:3, Pl:64, Pt:8, Pł:29, Po:48, Pr:61, Ra:7, Rz:22, Sd:6, Sr:4, Sł:12, Su:149, Sz:63, Tb:51, Ta:1, To:20, Wb:83, Wł:28, Wr:67, Za:124, ZG:97&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, I see with Polish Geneteka giving names from the 19th century, the possible origin of your your GGGGPa Teodor Lewkowicz as nearly located the town of Chelm/area (Chelm Lubelski) where the GC &amp;amp; RC &amp;amp; Jewish (I see also few Lewkowicz as Jewish in Chelm, as surname Lewkowicz was popular in Jewish communities) records from the 18th and earlier could be researched by you in future, here are the records only from the Geneteka, and parish Chelm:&lt;br /&gt;
Births: &lt;a href=&quot;http://www.geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=1138&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;search_lastname=Lewkowicz&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;rpp2=50&amp;amp;rpp1=0&amp;amp;bdm=A&amp;amp;w=03lb&amp;amp;op=gt&amp;amp;lang=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=1138&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;search_lastname=Lewkowicz&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;rpp2=50&amp;amp;rpp1=0&amp;amp;bdm=A&amp;amp;w=03lb&amp;amp;op=gt&amp;amp;lang=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Marriages: &lt;a href=&quot;http://www.geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=993&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;search_lastname=Lewkowicz&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;rpp2=50&amp;amp;rpp1=0&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=03lb&amp;amp;op=gt&amp;amp;lang=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=993&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;search_lastname=Lewkowicz&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;rpp2=50&amp;amp;rpp1=0&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=03lb&amp;amp;op=gt&amp;amp;lang=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Deaths: &lt;a href=&quot;http://www.geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=2353&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;search_lastname=Lewkowicz&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;rpp2=50&amp;amp;rpp1=0&amp;amp;bdm=S&amp;amp;w=03lb&amp;amp;op=gt&amp;amp;lang=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=2353&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;search_lastname=Lewkowicz&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;rpp2=50&amp;amp;rpp1=0&amp;amp;bdm=S&amp;amp;w=03lb&amp;amp;op=gt&amp;amp;lang=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were Lewkowicz also in other towns/parishes, sorry, that with your Rebizanty the archival records are accessible only from 1785.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope this helps a bit in your search, with the best good luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tadeusz &amp;quot;Tad&amp;quot; Wysocki&lt;br /&gt;
Warsaw, Poland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS. Sorry any faults, and giving you wrong search paths, most of my conclusions are as the game with words and imagination only.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11966#11966</comments>
                                        <author>TadWysocki</author>
                                        <pubDate>Wed Nov 13, 2013 9:33 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=11966#11966</guid>
                                      </item></channel></rss>