<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Sat, 06 Jun 2026 10:38:10 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Sat, 06 Jun 2026 10:38:10 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>Re: Help with Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21771#21771</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4967'&gt;John Boncek&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue May 26, 2015 6:08 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Thanks so much, Elzbieta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something I should have noticed before, is that most of the other marriage records in my images have the same first line in that field, with just a different number, too many to make it likely to be a month notation.  I wonder if it’s a distance, like “22 kilometers from”, though they of course didn’t use kilometers back then (the record is from 1916).  I know my ancestors came from farming people, so they might not have lived exactly in the towns mentioned.  I will take your suggestion and forward a question to Dave about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21771#21771</comments>
                                        <author>John Boncek</author>
                                        <pubDate>Tue May 26, 2015 6:08 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21771#21771</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Help with Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21768#21768</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue May 26, 2015 2:10 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;John Boncek wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;We're looking for some help translating or interpreting a couple entries in an old church record for my grandparents' wedding.  The attached photos show handwritten entries that were under the printed headings &amp;quot;Tempus et Ecclesia Baptismi vel locus Nativitatis, Sponsi&amp;quot; and &amp;quot;Tempus et Ecclesia Baptismi vel locus Nativitatis, Sponsae&amp;quot;, which are Latin for, roughly, &amp;quot;time and church of baptism or location of birth, spouse&amp;quot;, in masculine and feminine versions.  I would have included more than the small snips but they were very large files.  They seem to include some place names but the handwriting is not clear.  I also can’t tell if there is Latin, Polish, or both being used in these entries.  The entries seem to be the same except for the number at the start but I included both examples.  The church no longer exists but was a Catholic church in a Polish neighborhood in St. Louis, Missouri, USA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, this is my first time using this forum, so if there are “best practices” for attachments that could improve my posting, please let me know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for any help you can provide.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
John Boncek&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two lines with places are:&lt;br /&gt;
Brodowe Łąki, Wach&lt;br /&gt;
Łomża, Łomża, Rus. (Russia) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brodowe Łąki&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://pl.wikipedia.org/wiki/Brodowe_%C5%81%C4%85ki&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://pl.wikipedia.org/wiki/Brodowe_%C5%81%C4%85ki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Wach is east of Brodowe Łąki, less than 10 km bird distance&lt;br /&gt;
Gmina Wach - community Wach:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://pl.wikipedia.org/wiki/Gmina_Wach&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://pl.wikipedia.org/wiki/Gmina_Wach&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Łomża is a town, and it was quite important one (gubernia łomżyńska - governorate Łomża of Congress Poland, Russian partition)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess in both cases the place is given with full description:&lt;br /&gt;
Brodowe Łąki, Wach (village, group of villages)&lt;br /&gt;
Łomża, Łomża, Rus. (Russia) (city, governorate, country)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alas, I have no idea what is the name after 18 or 22. My first guess was a name of a month in Latin, but I do not see it.&lt;br /&gt;
We should ask for help Dave from Latin translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta&lt;br /&gt;
==</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21768#21768</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Tue May 26, 2015 2:10 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21768#21768</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Help with Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21753#21753</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4967'&gt;John Boncek&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon May 25, 2015 11:17 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Thanks, Elzbieta.  I replaced the attachments with .jpg and it works.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21753#21753</comments>
                                        <author>John Boncek</author>
                                        <pubDate>Mon May 25, 2015 11:17 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21753#21753</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Help with Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21752#21752</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon May 25, 2015 9:44 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;John Boncek wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;My attachments are just showing as their file names.  What have I done wrong?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if .tif is accepted extension. Could you make your files jpg? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21752#21752</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Mon May 25, 2015 9:44 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21752#21752</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Help with Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21751#21751</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4967'&gt;John Boncek&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon May 25, 2015 9:25 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      My attachments are just showing as their file names.  What have I done wrong?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
John</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21751#21751</comments>
                                        <author>John Boncek</author>
                                        <pubDate>Mon May 25, 2015 9:25 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21751#21751</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Help with Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21750#21750</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4967'&gt;John Boncek&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon May 25, 2015 9:19 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      We're looking for some help translating or interpreting a couple entries in an old church record for my grandparents' wedding.  The attached photos show handwritten entries that were under the printed headings &amp;quot;Tempus et Ecclesia Baptismi vel locus Nativitatis, Sponsi&amp;quot; and &amp;quot;Tempus et Ecclesia Baptismi vel locus Nativitatis, Sponsae&amp;quot;, which are Latin for, roughly, &amp;quot;time and church of baptism or location of birth, spouse&amp;quot;, in masculine and feminine versions.  I would have included more than the small snips but they were very large files.  They seem to include some place names but the handwriting is not clear.  I also can’t tell if there is Latin, Polish, or both being used in these entries.  The entries seem to be the same except for the number at the start but I included both examples.  The church no longer exists but was a Catholic church in a Polish neighborhood in St. Louis, Missouri, USA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, this is my first time using this forum, so if there are “best practices” for attachments that could improve my posting, please let me know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for any help you can provide.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sincerely,&lt;br /&gt;
John Boncek</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21750#21750</comments>
                                        <author>John Boncek</author>
                                        <pubDate>Mon May 25, 2015 9:19 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=21750#21750</guid>
                                      </item></channel></rss>