<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Sun, 14 Jun 2026 01:46:34 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 14 Jun 2026 01:46:34 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>Re: funeral in juniszcze or horyn belarus</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22489#22489</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=5064'&gt;larrylancucki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Jul 15, 2015 3:44 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Philip and Elzbieta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    thanks to both of you,  the august referenced in the note , is the grandson of the lady in the coffin,  and the note was sent to the daughter stefania, who passed it on her daughter anna, the other grandchild of the lady in the coffin.&lt;br /&gt;
 I will also try the translator,  the family spoke both polish and Russian and also some german,  I was using an old polish dictionary and the words did not line up. now I know why.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you have been a great help.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thank you , thank you, thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
larry</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22489#22489</comments>
                                        <author>larrylancucki</author>
                                        <pubDate>Wed Jul 15, 2015 3:44 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22489#22489</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: funeral in juniszcze or horyn belarus</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22482#22482</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=3695'&gt;Philip&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Jul 15, 2015 6:23 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Elzbieta Porteneuve wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Philip, Larry,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would not say it's such easy, but it permits to perceive what it is about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is my deciphering added to Philip's:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
дорогая роди[?] // Polish word is Rodzina, Family; or Rodzenstwo - siblings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
это мамы карточка похороны я её вам высылам только посмотрить и прошу показать Августу и пришлите ему карточку мне казать я только одну имею&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And automatic translate:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Family or Siblings,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This card mother's funeral I was sending it to you just look and ask to show August and send him a card I thought I only have one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUMMARY: the sender is sharing a picture from his/her mother's funeral, asking it be shown to August, because the sender has only one copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
True, it's just easy the method.&lt;br /&gt;
Obviously, is not a full translation.&lt;br /&gt;
But in my opinion, if it's about single words, phrases, simple texts, it's a good way to start! &lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
Philip</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22482#22482</comments>
                                        <author>Philip</author>
                                        <pubDate>Wed Jul 15, 2015 6:23 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22482#22482</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: funeral in juniszcze or horyn belarus</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22481#22481</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2608'&gt;Elzbieta Porteneuve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Jul 15, 2015 5:08 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Philip, Larry,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would not say it's such easy, but it permits to perceive what it is about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is my deciphering added to Philip's:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
дорогая роди[?] // Polish word is Rodzina, Family; or Rodzenstwo - siblings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
это мамы карточка похороны я её вам высылам только посмотрить и прошу показать Августу и пришлите ему карточку мне казать я только одну имею&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And automatic translate:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Family or Siblings,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This card mother's funeral I was sending it to you just look and ask to show August and send him a card I thought I only have one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SUMMARY: the sender is sharing a picture from his/her mother's funeral, asking it be shown to August, because the sender has only one copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Elzbieta</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22481#22481</comments>
                                        <author>Elzbieta Porteneuve</author>
                                        <pubDate>Wed Jul 15, 2015 5:08 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22481#22481</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: funeral in juniszcze or horyn belarus</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22480#22480</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=3695'&gt;Philip&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Jul 15, 2015 2:56 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;larrylancucki wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Hi .&lt;br /&gt;
my name is lawrence lancucki and I have attached a photo of a funeral in juniszcze or horyn Belarus.&lt;br /&gt;
I have also attached the note from the back of the picture.  &lt;br /&gt;
Can anyone tell me what language I am dealing with , and an appropriate source for a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thank you ,&lt;br /&gt;
larry&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Larry,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it's the language that has been always used in Belarus!! Russian or Belarusian languages! Both use the cyrillic script!&lt;br /&gt;
But considering the time, it's probably Russian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately I'm not able to translate it, but if you want some good translation you have to post in this section:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://polishorigins.com/forum/viewtopic.php?t=335&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://polishorigins.com/forum/viewtopic.php?t=335&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand if you want a quick rough translation you can try using this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.stevemorse.org/russian/cyrprintcurs.html?style=names&amp;amp;casing=lower&amp;amp;font=cursive&amp;amp;type=bold&amp;amp;leftposition=5&amp;amp;rightposition=5&amp;amp;maxLines=3&amp;amp;imagesPerLine=15&amp;amp;russian=%u0417%u0439%u043E%20%20&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.stevemorse.org/russian/cyrprintcurs.html?style=names&amp;amp;casing=lower&amp;amp;font=cursive&amp;amp;type=bold&amp;amp;leftposition=5&amp;amp;rightposition=5&amp;amp;maxLines=3&amp;amp;imagesPerLine=15&amp;amp;russian=%u0417%u0439%u043E%20%20&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then copy &amp;amp; past in google translator and you'll somehow understand something quickly!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've already begun: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
это мамы карточка похороны я её вам...&lt;br /&gt;
This card mother's funeral I did to you...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's easy and fun! &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_biggrin.gif&quot; alt=&quot;Very Happy&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
Philip</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22480#22480</comments>
                                        <author>Philip</author>
                                        <pubDate>Wed Jul 15, 2015 2:56 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22480#22480</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>funeral in juniszcze or horyn belarus</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22474#22474</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=5064'&gt;larrylancucki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Jul 14, 2015 5:57 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hi .&lt;br /&gt;
my name is lawrence lancucki and I have attached a photo of a funeral in juniszcze or horyn Belarus.&lt;br /&gt;
I have also attached the note from the back of the picture.  &lt;br /&gt;
Can anyone tell me what language I am dealing with , and an appropriate source for a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thank you ,&lt;br /&gt;
larry</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22474#22474</comments>
                                        <author>larrylancucki</author>
                                        <pubDate>Tue Jul 14, 2015 5:57 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=22474#22474</guid>
                                      </item></channel></rss>