<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Thu, 18 Jun 2026 15:08:29 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 15:08:29 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>Re: Translate these recoreds into English</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=3928#3928</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=669'&gt;Ute&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Fri Apr 15, 2011 6:54 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;kenandmarilyn wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Hi everyone...could someone translate into English what is written in these 2 marriage records around the groom's name column and around the bride's name column. Thanks in advance.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kenandmarilyn, here is the translation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diabelec 1879:&lt;br /&gt;
18 [not quite sure about the 18, but that's what it looks like] Sept. 1879, Franz Diabelec, Witwer aus Neu-Slinken (Widower from Neu-Slinken), 39,&lt;br /&gt;
Elisabeth Katna, from Klonowo, 23;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diabelec1864:&lt;br /&gt;
24 Oct. 1864, Junggeselle (Junggeselle = bachelor) Franz Diabelec, Suchau, 25, kath. (of Catholic faith);&lt;br /&gt;
Catharina Rozczynska, Jungfer (Jungfer = old word for virgin, maiden, unmarried girl), Suchau, 25; kath. (of Catholic faith).</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=3928#3928</comments>
                                        <author>Ute</author>
                                        <pubDate>Fri Apr 15, 2011 6:54 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=3928#3928</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Translate these recoreds into English</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=3926#3926</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=880'&gt;kenandmarilyn&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Thu Apr 14, 2011 8:15 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hi everyone...could someone translate into English what is written in these 2 marriage records around the groom's name column and around the bride's name column. Thanks in advance.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=3926#3926</comments>
                                        <author>kenandmarilyn</author>
                                        <pubDate>Thu Apr 14, 2011 8:15 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=3926#3926</guid>
                                      </item></channel></rss>