<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Wed, 24 Jun 2026 11:50:03 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Wed, 24 Jun 2026 11:50:03 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>Re: Old Russian Translation-help</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62483#62483</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4019'&gt;marcelproust&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Jan 03, 2023 4:06 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;gabby wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Seeking help with the translation of two death records of a Jan Garbula (Garb) one from 1885, act 128, the other from 1886, act 116. Have no scans to post due to archives not being available in the US. These records could be related to my prior request for a birth record act 166 a few weeks ago.  Because of the time period I believe they are in old Russia as act 166 was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gabby&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128&lt;br /&gt;
Górno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It happened in the town of Tomaszów, on September 14th/26th, 1885, at 6 p.m.&lt;br /&gt;
Appeared personally Jan Garbula, 25 years old and Antoni Deryło, 63 years old, peasants living in the village of Górno and they declared that on September 13th/25th of the current year, at 7 p.m., died in the village of Górno: Jan Garbula, 1 year and 6 months old, a son of Jan and Anastazja nee Romańczuk.&lt;br /&gt;
After convinced myself about the death of Jan Garbula this act was read to the present witnesses and due to their illiteracy it was signed by Us only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priest St. Skórzański, the parish-priest of the Tomaszów romancatholic parish, serving as Civil Registrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
____________&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116&lt;br /&gt;
Górno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It happened in the town of Tomaszów, on June 11th/23rd, 1886, at 1 p.m.&lt;br /&gt;
Appeared personally Michał Dziura and Tomasz Pisarczyk, peasants, each of them being 50 years old, both living in the village of Górno and they declared that on June 10th/22nd of the current year, at 7 a.m., died in the village of Górno: Jan Garbula, 2 years old, son of Marcin and Anastazja nee Król.&lt;br /&gt;
After convinced myself about the death of Jan Garbula this act was read to the present witnesses and due to their illiteracy it was signed by Us only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tomaszów parish-priest, serving as Civil Registrar: St. Skórzański.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62483#62483</comments>
                                        <author>marcelproust</author>
                                        <pubDate>Tue Jan 03, 2023 4:06 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62483#62483</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Old Russian Translation-help</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62480#62480</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=10953'&gt;gabby&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon Jan 02, 2023 8:07 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Forgot to include the information, Tomaszow Lub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gabby</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62480#62480</comments>
                                        <author>gabby</author>
                                        <pubDate>Mon Jan 02, 2023 8:07 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62480#62480</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Old Russian Translation-help</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62478#62478</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4019'&gt;marcelproust&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon Jan 02, 2023 5:27 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;gabby wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Seeking help with the translation of two death records of a Jan Garbula (Garb) one from 1885, act 128, the other from 1886, act 116. Have no scans to post due to archives not being available in the US. These records could be related to my prior request for a birth record act 166 a few weeks ago.  Because of the time period I believe they are in old Russia as act 166 was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gabby&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can You give more details? the parish name?</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62478#62478</comments>
                                        <author>marcelproust</author>
                                        <pubDate>Mon Jan 02, 2023 5:27 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62478#62478</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Old Russian Translation-help</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62477#62477</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=10953'&gt;gabby&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Mon Jan 02, 2023 1:26 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Seeking help with the translation of two death records of a Jan Garbula (Garb) one from 1885, act 128, the other from 1886, act 116. Have no scans to post due to archives not being available in the US. These records could be related to my prior request for a birth record act 166 a few weeks ago.  Because of the time period I believe they are in old Russia as act 166 was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gabby</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62477#62477</comments>
                                        <author>gabby</author>
                                        <pubDate>Mon Jan 02, 2023 1:26 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=62477#62477</guid>
                                      </item></channel></rss>