<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Wed, 10 Jun 2026 11:47:01 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 11:47:01 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10784#10784</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2993'&gt;PHoppe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Jul 23, 2013 2:46 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hi Gene, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry it's taken so long.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have 2 pages translated for you but it seems to me they translated them out of order.  I have the front page of #25 NOWACZYK, PIOTR, MARRIAGE, 1 OF 2.JPG and the back page of NOWAK, MICHAEL AND MARYANNA MARRIAGE CERT. 2 OF 2.JPG &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I figured out how to attach them finally but it's not letting me (or so it seems). If it did not attach the file, give me your email address and I will email them to  you.  &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peggy Hoppe</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10784#10784</comments>
                                        <author>PHoppe</author>
                                        <pubDate>Tue Jul 23, 2013 2:46 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10784#10784</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10160#10160</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2993'&gt;PHoppe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 22, 2013 8:12 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      No problem.  She said she will try to get them translated as soon as possible.  I can read and understand German but I can't make out the messy/old script handwriting on these.  My cousin is much more adept at that.  She's read hundreds of them while researching our German roots.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10160#10160</comments>
                                        <author>PHoppe</author>
                                        <pubDate>Wed May 22, 2013 8:12 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10160#10160</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10159#10159</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2731'&gt;ertylisz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 22, 2013 4:55 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;PHoppe wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Do you still need these translated?  I have sent them to my cousin in Germany who can probably translate them.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I still need these translated. I really appreciate you taking the time to help me. I don't have a lot of information on my mother's family but hopefully this will get me going in the right direction. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again, Gene</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10159#10159</comments>
                                        <author>ertylisz</author>
                                        <pubDate>Wed May 22, 2013 4:55 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10159#10159</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10156#10156</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2993'&gt;PHoppe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 22, 2013 2:57 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Do you still need these translated?  I have sent them to my cousin in Germany who can probably translate them.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10156#10156</comments>
                                        <author>PHoppe</author>
                                        <pubDate>Wed May 22, 2013 2:57 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=10156#10156</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9855#9855</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2731'&gt;ertylisz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 01, 2013 6:48 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ertylisz wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Is there anyone in the group who can translate for me several German marriage documents into English. My mother's parents came from the area of Znin, Poland but at the time of the marriages that section of Poland was under German rule and therefore these documents were written in German. I have three marriage documents (2 pages each) but they are all the same format, that is, the basic form is typed  and the information about the individuals is all hand written onto the form. I am attaching these documents in hopes that someone can help me. The documents are as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage of Margaret Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marrieage of Piotr Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marriage of Michal Nowak and Maryanna Nowaczyk (my grandparents)&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9855#9855</comments>
                                        <author>ertylisz</author>
                                        <pubDate>Wed May 01, 2013 6:48 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9855#9855</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9854#9854</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2731'&gt;ertylisz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 01, 2013 6:46 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ertylisz wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Is there anyone in the group who can translate for me several German marriage documents into English. My mother's parents came from the area of Znin, Poland but at the time of the marriages that section of Poland was under German rule and therefore these documents were written in German. I have three marriage documents (2 pages each) but they are all the same format, that is, the basic form is typed  and the information about the individuals is all hand written onto the form. I am attaching these documents in hopes that someone can help me. The documents are as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage of Margaret Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marrieage of Piotr Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marriage of Michal Nowak and Maryanna Nowaczyk (my grandparents)&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9854#9854</comments>
                                        <author>ertylisz</author>
                                        <pubDate>Wed May 01, 2013 6:46 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9854#9854</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9853#9853</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2731'&gt;ertylisz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 01, 2013 6:45 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ertylisz wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Is there anyone in the group who can translate for me several German marriage documents into English. My mother's parents came from the area of Znin, Poland but at the time of the marriages that section of Poland was under German rule and therefore these documents were written in German. I have three marriage documents (2 pages each) but they are all the same format, that is, the basic form is typed  and the information about the individuals is all hand written onto the form. I am attaching these documents in hopes that someone can help me. The documents are as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage of Margaret Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marrieage of Piotr Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marriage of Michal Nowak and Maryanna Nowaczyk (my grandparents)&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9853#9853</comments>
                                        <author>ertylisz</author>
                                        <pubDate>Wed May 01, 2013 6:45 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9853#9853</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9852#9852</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2731'&gt;ertylisz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 01, 2013 6:43 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ertylisz wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Is there anyone in the group who can translate for me several German marriage documents into English. My mother's parents came from the area of Znin, Poland but at the time of the marriages that section of Poland was under German rule and therefore these documents were written in German. I have three marriage documents (2 pages each) but they are all the same format, that is, the basic form is typed  and the information about the individuals is all hand written onto the form. I am attaching these documents in hopes that someone can help me. The documents are as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage of Margaret Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marrieage of Piotr Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marriage of Michal Nowak and Maryanna Nowaczyk (my grandparents)&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9852#9852</comments>
                                        <author>ertylisz</author>
                                        <pubDate>Wed May 01, 2013 6:43 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9852#9852</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9851#9851</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2731'&gt;ertylisz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 01, 2013 6:42 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;ertylisz wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Is there anyone in the group who can translate for me several German marriage documents into English. My mother's parents came from the area of Znin, Poland but at the time of the marriages that section of Poland was under German rule and therefore these documents were written in German. I have three marriage documents (2 pages each) but they are all the same format, that is, the basic form is typed  and the information about the individuals is all hand written onto the form. I am attaching these documents in hopes that someone can help me. The documents are as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage of Margaret Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marrieage of Piotr Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marriage of Michal Nowak and Maryanna Nowaczyk (my grandparents)&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9851#9851</comments>
                                        <author>ertylisz</author>
                                        <pubDate>Wed May 01, 2013 6:42 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9851#9851</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>German to English translation</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9850#9850</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2731'&gt;ertylisz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed May 01, 2013 6:40 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Is there anyone in the group who can translate for me several German marriage documents into English. My mother's parents came from the area of Znin, Poland but at the time of the marriages that section of Poland was under German rule and therefore these documents were written in German. I have three marriage documents (2 pages each) but they are all the same format, that is, the basic form is typed  and the information about the individuals is all hand written onto the form. I am attaching these documents in hopes that someone can help me. The documents are as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marriage of Margaret Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marrieage of Piotr Nowaczyk &lt;br /&gt;
Marriage of Michal Nowak and Maryanna Nowaczyk (my grandparents)</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9850#9850</comments>
                                        <author>ertylisz</author>
                                        <pubDate>Wed May 01, 2013 6:40 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=9850#9850</guid>
                                      </item></channel></rss>