<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Sun, 05 Jul 2026 00:50:27 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 05 Jul 2026 00:50:27 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>Re: Brief translation needed from Polish</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46292#46292</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4019'&gt;marcelproust&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Sun Nov 17, 2019 4:04 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;Sophia wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;While marcelproust is fluent in Polish, and a very experienced translator, which I am not, I will still stick my neck out here and suggest an alternative to the phrase he used, &amp;quot;in the field of organization of social life.&amp;quot;  The wikipedia article on the Polish Cross of Merit uses these words: &amp;quot;awarded to citizens who went beyond the call of duty in their work for the country and society as a whole.&amp;quot; To English speakers, I think that the words &amp;quot;social life&amp;quot; seem a bit too light, like a party or entertainment, whereas the words &amp;quot;work for society&amp;quot; are more serious in tone, befitting the highest honor that a civilian could receive.&lt;br /&gt;
Hope this is helpful,&lt;br /&gt;
Sophia&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank You for Your comment.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46292#46292</comments>
                                        <author>marcelproust</author>
                                        <pubDate>Sun Nov 17, 2019 4:04 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46292#46292</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Brief translation needed from Polish</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46291#46291</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4273'&gt;Sophia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Sun Nov 17, 2019 3:50 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      While marcelproust is fluent in Polish, and a very experienced translator, which I am not, I will still stick my neck out here and suggest an alternative to the phrase he used, &amp;quot;in the field of organization of social life.&amp;quot;  The wikipedia article on the Polish Cross of Merit uses these words: &amp;quot;awarded to citizens who went beyond the call of duty in their work for the country and society as a whole.&amp;quot; To English speakers, I think that the words &amp;quot;social life&amp;quot; seem a bit too light, like a party or entertainment, whereas the words &amp;quot;work for society&amp;quot; are more serious in tone, befitting the highest honor that a civilian could receive.&lt;br /&gt;
Hope this is helpful,&lt;br /&gt;
Sophia</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46291#46291</comments>
                                        <author>Sophia</author>
                                        <pubDate>Sun Nov 17, 2019 3:50 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46291#46291</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Brief translation needed from Polish</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46290#46290</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4019'&gt;marcelproust&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Sun Nov 17, 2019 12:58 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;charliepthompson wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Link: &lt;a href=&quot;https://www.prawo.pl/akty/m-p-1947-27-211,16913995.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.prawo.pl/akty/m-p-1947-27-211,16913995.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like the beginning translated so I know for sure what happened to 4. Cuch Julian. I’m unsure if he was promoted or demoted in rank. Thank you &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
Resolution of the Presidium of the State National Council dated 19th day of July 1946 on request of Warsaw Voivodeship national Council concerning decorating the following ciotizens from Warsaw voivodeship:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the field of organization of social life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Bronze Cross of Merit for Cuch Julian</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46290#46290</comments>
                                        <author>marcelproust</author>
                                        <pubDate>Sun Nov 17, 2019 12:58 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46290#46290</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Brief translation needed from Polish</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46286#46286</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=8968'&gt;charliepthompson&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Sun Nov 17, 2019 7:23 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Link: &lt;a href=&quot;https://www.prawo.pl/akty/m-p-1947-27-211,16913995.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.prawo.pl/akty/m-p-1947-27-211,16913995.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like the beginning translated so I know for sure what happened to 4. Cuch Julian. I’m unsure if he was promoted or demoted in rank. Thank you &lt;img src=&quot;images/smiles/icon_smile.gif&quot; alt=&quot;Smile&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46286#46286</comments>
                                        <author>charliepthompson</author>
                                        <pubDate>Sun Nov 17, 2019 7:23 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=46286#46286</guid>
                                      </item></channel></rss>