<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
  <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
  <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  <language>en-EN</language>
  <copyright>(c) Copyright 2026 by PolishOrigins(TM) Forum</copyright>
  <managingEditor>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Forum)</managingEditor>
  <webMaster>forum@polishorigins.com (PolishOrigins Webmaster)</webMaster>
  <pubDate>Tue, 09 Jun 2026 13:38:12 +0200</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 09 Jun 2026 13:38:12 +0200</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
  <generator>phpBB2 RSS Syndication Mod by Lucas</generator>
  <ttl>1</ttl>
  <atom:link href="https://forum.polishorigins.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />

  <image>
    <title>PolishOrigins(TM) Forum</title>
    <url>http://forum.polishorigins.com/templates/sephia/images/rss2.png</url>
    <link>https://forum.polishorigins.com/index.php</link>
    <description>Ask &amp; share everything you would like to learn and tell about your origins in Poland</description>
  </image>

                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55146#55146</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=10436'&gt;tessvictory&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Apr 14, 2021 6:08 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;dnowicki wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Tess&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A link to the children of Adam &amp;amp; Maryanna Mydło and to the birth record of their daughter Maryanna was provided by Cynthia and the birth record was translated by Marcel Proust. You can use Geneteka to locate indexed records of other ancestors and relatives. Don’t ignore deaths. Here are some links to the images of a few such records.&lt;br /&gt;
Link to marriage of Adam Mydło &amp;amp; Maryanna Wilga (#32) &lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1883&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=32-33.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1433&amp;amp;y=250&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1883&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=32-33.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1433&amp;amp;y=250&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Link to birth of Adam Mydło: &lt;a href=&quot;https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSXZ-C9QT-9?i=720&amp;amp;cat=548021&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSXZ-C9QT-9?i=720&amp;amp;cat=548021&lt;/a&gt; It is #83, the second entry on the right hand page.&lt;br /&gt;
Link to birth of Maryanna Wilga: &lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1862&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=093-100.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1805&amp;amp;y=70&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1862&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=093-100.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1805&amp;amp;y=70&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
Link to marriage of Tomasz &amp;amp; Maryanna Wilga &lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1848&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=11-14.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2151&amp;amp;y=1605&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1848&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=11-14.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2151&amp;amp;y=1605&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buda/Budy were settlements either within forests or in recently cleared forest land. They were especially common in the area where your ancestors lived. Here is a link to the Słownik geograficzny… The entry describes Budy. I imagine that with some effort in copying the entry into Google Translate you should get a fairly decent translation:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/439&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/439&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attached is a map from 1907 of the region where your ancestors resided. Not every village appears on the map but it does show the parishes. BTW The cross (+) above a location indicates that it was the site of a parish church. Some parishes were founded during the early 20th Century which explains why some events were recorded in a more distant parish although in 1907 there was a parish in a closer village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will notice that some records are in Polish and others are in Russian. Until 1868 vital records were written in Polish but from 1868 until the end of WWI the tsar required that all records be written in Russian. Polish uses the Latin/Roman alphabet but Russian uses the Cyrillic alphabet which would account for any difficulties you may experience recognizing words in the later records. Also, the dual dates are given with the first date according to the Julian Calendar, which was used in Russia before the Revolution, and the second date is entered according to the Gregorian Calendar in common use today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All this should get you off to a running start in your family rersearch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wishing you success,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dave&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is great! Thank you for finding this info for me!</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55146#55146</comments>
                                        <author>tessvictory</author>
                                        <pubDate>Wed Apr 14, 2021 6:08 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55146#55146</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55145#55145</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=10436'&gt;tessvictory&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Apr 14, 2021 6:07 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;marcelproust wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;br /&gt;
Budy&lt;br /&gt;
308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It happened in Chorzele, on October 18th/30th, 1887, at 1 p.m.&lt;br /&gt;
Appeared personally: Adam Mydło, farmer from the village of Budy, 28 years old, in the presence of Wincenty Wyszkowski, 35 years old and Józef Wyszkowski, 33 years old, farmers from the village of Budy and presented Us a female infant child, informing that the child was born in the village of Budy, on October 10th/22nd of the current year, at 12 o'clock at night, of his legal wife Martianna nee Wilga, 24 years old.&lt;br /&gt;
At The Holy Baptism, held today by the priest Franciszek Olszewicz, the child was given the name: Marianna, and the godparents were: Fabian Cielak and Antonina Mydło.&lt;br /&gt;
This act was read to the declarant and the witnesses, who were all illiterate and it was signed by Us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parish-priest of the Chorzele parish, serving as Civil Registrar, priest Józef Janczewski.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for translating this! I really appreciate it!</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55145#55145</comments>
                                        <author>tessvictory</author>
                                        <pubDate>Wed Apr 14, 2021 6:07 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55145#55145</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55144#55144</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=1846'&gt;dnowicki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Apr 14, 2021 5:32 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;marcelproust wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;tessvictory wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;mcdonald0517 wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Hi Tess,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found your 2nd great grandmother, Marianna's, birth record. See attached act #308. It seems that there is a village named Budki in the Chorzele parish. That is where she was born. Her family also moved to Budy Rządowe, in Gmina Jednorożec whcih is about 38km southeast of Budki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ALso, here is a link to the record:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, here is a link to the Geneteka database where you can see her siblings records and trace the rest of her family:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marianna's mothers name was: Marianna Wilga (not Jerga as written in the marriage record you have).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you post this birth record to the Russian records forum, you can request a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the best,&lt;br /&gt;
Cynthia&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is amazing! Thank you so much for all your help&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Budy&lt;br /&gt;
308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It happened in Chorzele, on October 18th/30th, 1887, at 1 p.m.&lt;br /&gt;
Appeared personally: Adam Mydło, farmer from the village of Budy, 28 years old, in the presence of Wincenty Wyszkowski, 35 years old and Józef Wyszkowski, 33 years old, farmers from the village of Budy and presented Us a female infant child, informing that the child was born in the village of Budy, on October 10th/22nd of the current year, at 12 o'clock at night, of his legal wife Martianna nee Wilga, 24 years old.&lt;br /&gt;
At The Holy Baptism, held today by the priest Franciszek Olszewicz, the child was given the name: Marianna, and the godparents were: Fabian Cielak and Antonina Mydło.&lt;br /&gt;
This act was read to the declarant and the witnesses, who were all illiterate and it was signed by Us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parish-priest of the Chorzele parish, serving as Civil Registrar, priest Józef Janczewski.&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Tess&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A link to the children of Adam &amp;amp; Maryanna Mydło and to the birth record of their daughter Maryanna was provided by Cynthia and the birth record was translated by Marcel Proust. You can use Geneteka to locate indexed records of other ancestors and relatives. Don’t ignore deaths. Here are some links to the images of a few such records.&lt;br /&gt;
Link to marriage of Adam Mydło &amp;amp; Maryanna Wilga (#32) &lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1883&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=32-33.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1433&amp;amp;y=250&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1883&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=32-33.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1433&amp;amp;y=250&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Link to birth of Adam Mydło: &lt;a href=&quot;https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSXZ-C9QT-9?i=720&amp;amp;cat=548021&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSXZ-C9QT-9?i=720&amp;amp;cat=548021&lt;/a&gt; It is #83, the second entry on the right hand page.&lt;br /&gt;
Link to birth of Maryanna Wilga: &lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1862&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=093-100.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1805&amp;amp;y=70&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1862&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=093-100.jpg#zoom=1&amp;amp;x=1805&amp;amp;y=70&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
Link to marriage of Tomasz &amp;amp; Maryanna Wilga &lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1848&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=11-14.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2151&amp;amp;y=1605&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0101d&amp;amp;sy=1848&amp;amp;kt=2&amp;amp;plik=11-14.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2151&amp;amp;y=1605&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buda/Budy were settlements either within forests or in recently cleared forest land. They were especially common in the area where your ancestors lived. Here is a link to the Słownik geograficzny… The entry describes Budy. I imagine that with some effort in copying the entry into Google Translate you should get a fairly decent translation:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/439&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/439&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attached is a map from 1907 of the region where your ancestors resided. Not every village appears on the map but it does show the parishes. BTW The cross (+) above a location indicates that it was the site of a parish church. Some parishes were founded during the early 20th Century which explains why some events were recorded in a more distant parish although in 1907 there was a parish in a closer village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will notice that some records are in Polish and others are in Russian. Until 1868 vital records were written in Polish but from 1868 until the end of WWI the tsar required that all records be written in Russian. Polish uses the Latin/Roman alphabet but Russian uses the Cyrillic alphabet which would account for any difficulties you may experience recognizing words in the later records. Also, the dual dates are given with the first date according to the Julian Calendar, which was used in Russia before the Revolution, and the second date is entered according to the Gregorian Calendar in common use today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All this should get you off to a running start in your family rersearch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wishing you success,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dave</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55144#55144</comments>
                                        <author>dnowicki</author>
                                        <pubDate>Wed Apr 14, 2021 5:32 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55144#55144</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55143#55143</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=4019'&gt;marcelproust&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Apr 14, 2021 2:19 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;tessvictory wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;mcdonald0517 wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Hi Tess,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found your 2nd great grandmother, Marianna's, birth record. See attached act #308. It seems that there is a village named Budki in the Chorzele parish. That is where she was born. Her family also moved to Budy Rządowe, in Gmina Jednorożec whcih is about 38km southeast of Budki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ALso, here is a link to the record:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, here is a link to the Geneteka database where you can see her siblings records and trace the rest of her family:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marianna's mothers name was: Marianna Wilga (not Jerga as written in the marriage record you have).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you post this birth record to the Russian records forum, you can request a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the best,&lt;br /&gt;
Cynthia&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is amazing! Thank you so much for all your help&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Budy&lt;br /&gt;
308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It happened in Chorzele, on October 18th/30th, 1887, at 1 p.m.&lt;br /&gt;
Appeared personally: Adam Mydło, farmer from the village of Budy, 28 years old, in the presence of Wincenty Wyszkowski, 35 years old and Józef Wyszkowski, 33 years old, farmers from the village of Budy and presented Us a female infant child, informing that the child was born in the village of Budy, on October 10th/22nd of the current year, at 12 o'clock at night, of his legal wife Martianna nee Wilga, 24 years old.&lt;br /&gt;
At The Holy Baptism, held today by the priest Franciszek Olszewicz, the child was given the name: Marianna, and the godparents were: Fabian Cielak and Antonina Mydło.&lt;br /&gt;
This act was read to the declarant and the witnesses, who were all illiterate and it was signed by Us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parish-priest of the Chorzele parish, serving as Civil Registrar, priest Józef Janczewski.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55143#55143</comments>
                                        <author>marcelproust</author>
                                        <pubDate>Wed Apr 14, 2021 2:19 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55143#55143</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55142#55142</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=10436'&gt;tessvictory&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Apr 14, 2021 1:19 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;mcdonald0517 wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Hi Tess,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found your 2nd great grandmother, Marianna's, birth record. See attached act #308. It seems that there is a village named Budki in the Chorzele parish. That is where she was born. Her family also moved to Budy Rządowe, in Gmina Jednorożec whcih is about 38km southeast of Budki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ALso, here is a link to the record:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, here is a link to the Geneteka database where you can see her siblings records and trace the rest of her family:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marianna's mothers name was: Marianna Wilga (not Jerga as written in the marriage record you have).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you post this birth record to the Russian records forum, you can request a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the best,&lt;br /&gt;
Cynthia&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is amazing! Thank you so much for all your help</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55142#55142</comments>
                                        <author>tessvictory</author>
                                        <pubDate>Wed Apr 14, 2021 1:19 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55142#55142</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55136#55136</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2248'&gt;mcdonald0517&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Apr 14, 2021 11:44 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hi Tess,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found your 2nd great grandmother, Marianna's, birth record. See attached act #308. It seems that there is a village named Budki in the Chorzele parish. That is where she was born. Her family also moved to Budy Rządowe, in Gmina Jednorożec whcih is about 38km southeast of Budki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ALso, here is a link to the record:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&amp;amp;zs=0107d&amp;amp;sy=1887&amp;amp;kt=1&amp;amp;plik=304-309.jpg#zoom=1&amp;amp;x=2153&amp;amp;y=1016&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, here is a link to the Geneteka database where you can see her siblings records and trace the rest of her family:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&amp;amp;lang=pol&amp;amp;bdm=B&amp;amp;w=07mz&amp;amp;rid=B&amp;amp;search_lastname=Mydlo&amp;amp;search_name=Adam&amp;amp;search_lastname2=&amp;amp;search_name2=&amp;amp;from_date=&amp;amp;to_date=&amp;amp;rpp1=&amp;amp;ordertable=&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marianna's mothers name was: Marianna Wilga (not Jerga as written in the marriage record you have).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you post this birth record to the Russian records forum, you can request a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the best,&lt;br /&gt;
Cynthia</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55136#55136</comments>
                                        <author>mcdonald0517</author>
                                        <pubDate>Wed Apr 14, 2021 11:44 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55136#55136</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55135#55135</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2248'&gt;mcdonald0517&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Wed Apr 14, 2021 11:19 am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hi Tess,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I found the parish books online for your 2nd great grandfather's place of birth - Bagaslaviškis (Bogusławiszki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can view them online after setting up a free account with Family Search. However - the records are written in Russian, so you may need some help in finding his baptism record which seems to be written in the marriage document as: Oct 25, 1880 (or it could be 1888).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.familysearch.org/search/catalog/1483408?availability=Family%20History%20Library&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.familysearch.org/search/catalog/1483408?availability=Family%20History%20Library&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will now look around for the bride's parish books...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Cynthia</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55135#55135</comments>
                                        <author>mcdonald0517</author>
                                        <pubDate>Wed Apr 14, 2021 11:19 am</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55135#55135</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55117#55117</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=10436'&gt;tessvictory&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Apr 13, 2021 3:14 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;/span&gt;&lt;table width=&quot;90%&quot; cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;3&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;tr&gt; 	  &lt;td&gt;&lt;span class=&quot;genmed&quot;&gt;&lt;b&gt;mcdonald0517 wrote:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;	&lt;tr&gt;	  &lt;td class=&quot;quote&quot;&gt;Hello again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the groom, the spelling of birth location in the record is incorrect, but it seems to be:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Town: Bagaslaviškis is a town in Širvintos district municipality, Vilnius County, east Lithuania. According to the Lithuanian census of 2011, the town had a population of 110 people.[1] The town has a church of Catholics. Polish version of the name is Bogusławiszki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powiat: Musninkai is a town in Širvintos district municipality, Vilnius County, east Lithuania. According to the Lithuanian census of 2011, the town has a population of 415 people.[1] The town has a Catholic church. Its alternate names include Muśniki (Polish), Musnikų, Musninkay, Musninkų, and Musnik (Yiddish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gubernia: Wilno. The Vilna Governorate (1795–1915; also known as Lithuania-Vilnius Governorate from 1801 until 1840; Russian: Виленская губерния, Vilenskaya guberniya, Lithuanian: Vilniaus gubernija, Polish: gubernia wileńska) or Government of Vilnius was a governorate (guberniya) of the Russian Empire created after the Third Partition of the Polish–Lithuanian Commonwealth in 1795. It was part of the Lithuanian General Governorate, which was called the Vilnius General Governorate after 1830, and was attached to the Northwestern Krai. The seat was in Vilnius (Vilna in Russian), where the Governors General resided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you need to find parish books for these locations?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Cynthia&lt;/td&gt;	&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class=&quot;postbody&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is so helpful! Thank you so much. Yes, I would love any info on how to find the parish books.</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55117#55117</comments>
                                        <author>tessvictory</author>
                                        <pubDate>Tue Apr 13, 2021 3:14 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55117#55117</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55114#55114</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2248'&gt;mcdonald0517&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Apr 13, 2021 2:34 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hello again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the groom, the spelling of birth location in the record is incorrect, but it seems to be:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Town: Bagaslaviškis is a town in Širvintos district municipality, Vilnius County, east Lithuania. According to the Lithuanian census of 2011, the town had a population of 110 people.[1] The town has a church of Catholics. Polish version of the name is Bogusławiszki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powiat: Musninkai is a town in Širvintos district municipality, Vilnius County, east Lithuania. According to the Lithuanian census of 2011, the town has a population of 415 people.[1] The town has a Catholic church. Its alternate names include Muśniki (Polish), Musnikų, Musninkay, Musninkų, and Musnik (Yiddish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gubernia: Wilno. The Vilna Governorate (1795–1915; also known as Lithuania-Vilnius Governorate from 1801 until 1840; Russian: Виленская губерния, Vilenskaya guberniya, Lithuanian: Vilniaus gubernija, Polish: gubernia wileńska) or Government of Vilnius was a governorate (guberniya) of the Russian Empire created after the Third Partition of the Polish–Lithuanian Commonwealth in 1795. It was part of the Lithuanian General Governorate, which was called the Vilnius General Governorate after 1830, and was attached to the Northwestern Krai. The seat was in Vilnius (Vilna in Russian), where the Governors General resided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you need to find parish books for these locations?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best,&lt;br /&gt;
Cynthia</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55114#55114</comments>
                                        <author>mcdonald0517</author>
                                        <pubDate>Tue Apr 13, 2021 2:34 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55114#55114</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Re: Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55113#55113</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=2248'&gt;mcdonald0517&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Apr 13, 2021 2:09 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hello,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The clue for Mary Anna in the record is the note written as an afterthought above the location of her birth. My eyes see:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Budy Rządowe [ˈbudɨ ʐɔnˈdɔvɛ] (translation: Governmental Hovel) is a village in the administrative district of Gmina Jednorożec, within Przasnysz County, Masovian Voivodeship, in east-central Poland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still looking at the groom.&lt;br /&gt;
Cynthia</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55113#55113</comments>
                                        <author>mcdonald0517</author>
                                        <pubDate>Tue Apr 13, 2021 2:09 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55113#55113</guid>
                                      </item>
                                      <item>
                                        <title>Place Names from Marriage Record</title>
                                        <link>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55112#55112</link>
                                        <description>&lt;br /&gt;
                                      Author: &lt;a href='https://forum.polishorigins.com/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=10436'&gt;tessvictory&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Posted: Tue Apr 13, 2021 1:39 pm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
                                      Hello,&lt;br /&gt;
I recently received this marriage record for my second great-grandparents but I'm having trouble making out the name of where each of them were born (e loco). If anyone could help me decipher it that would be greatly appreciated! In other records, I've seen Anthony Naruszkiewicz's birthplace listed as Wilna and Prienai. I've seen Maria Anna's birthplace listed as &amp;quot;Duda&amp;quot; on her arrival form. Thank you!</description>
                                        <comments>https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55112#55112</comments>
                                        <author>tessvictory</author>
                                        <pubDate>Tue Apr 13, 2021 1:39 pm</pubDate>
                                        <guid isPermaLink="true">https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=55112#55112</guid>
                                      </item></channel></rss>