PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
BobK
PO Top Contributor


Joined: 11 Nov 2008
Replies: 231
Location: Portland, Oregon USA

Back to top
Post Posted: Thu Apr 29, 2010 6:37 pm      Post subject: Dornkinke or Domkinke? or? (1903: Poland or Russia?)
Reply with quote

I found the Ellis Island manifest for my cousin's other grandmother, Anna Kretschmann. Born in 1871 and arrived at Ellis Island in 1903, she gave her village of "Dornkinke" as her home. (the handwriting Could be "Domkinke"). I've searched and can't find either.

The Nationality column has her listed as "Russia" and her ethnicity listed as "German".

I'm ASSUMING she came from Eastern Europe, as did our other grandparents did (from Poland). Whether Poland or Volhynia or Russia itself - we don't know. But I've not been able to find any town close to the given name(s).

Here's the Town name clipped from the manifest line. (the ethnicity "German" is to the right) Any one have any idea's?

Thanks,
Bob K ..



Capture1.JPG
 Description:
 Filesize:  12.93 KB
 Viewed:  7246 Time(s)

Capture1.JPG


View user's profile
Send private message
Send e-mail
Zenon
PolishOrigins Team Leader


Joined: 28 Apr 2007
Replies: 1532
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Wed May 05, 2010 7:09 am      Post subject:
Reply with quote

Bob,

It is really hard to decipher it. Can you upload the whole page of the manifest? Sometimes it is helpful to figure out from other words how specific letters are handwritten by given clerk.

Maybe some helpful hints would be the map of currently living Kretshmann in Poland http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/kretschmann.html and list of old German names of places in today's Poland http://pl.wikipedia.org/wiki/Niemieckie_nazwy_polskich_miejscowo%C5%9Bci .
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Henryk
PO Top Contributor


Joined: 05 Dec 2008
Replies: 314
Location: London ON, Canada

Back to top
Post Posted: Wed May 05, 2010 12:33 pm      Post subject:
Reply with quote

http://www.kartenmeister.com/preview/databaseuwe.asp
This site finds the German name, given the Polish name, and vice versa. It is particularly useful genealogically as it gives the names of the Catholic and Protestant parishes for the place.
View user's profile
Send private message
BobK
PO Top Contributor


Joined: 11 Nov 2008
Replies: 231
Location: Portland, Oregon USA

Back to top
Post Posted: Wed May 05, 2010 9:38 pm      Post subject:
Reply with quote

Henry, I've tried several combinations, and can't get hits on anything..
I don't want to load a huge file, but this should be enough to see how the name of the town is written.
As the subject says - it looks like an "m' or "r n" to me ..

Anna's name is on line 19, her daughter's is on 18. The town name is just to the right of the center.

Year of immigration is 1902, if that helps

Bob K.



AnnaKretchman-crop.jpg
 Description:
 Filesize:  94.83 KB
 Viewed:  7245 Time(s)

AnnaKretchman-crop.jpg


View user's profile
Send private message
Send e-mail
Henryk
PO Top Contributor


Joined: 05 Dec 2008
Replies: 314
Location: London ON, Canada

Back to top
Post Posted: Thu May 06, 2010 1:53 pm      Post subject:
Reply with quote

http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3D%5C%5C%5C%5C192%2E168%2E100%2E11%5C%5CIMAGES%5C%5CT715%2D0342%5C%5CT715%2D03420126%2ETIF%26S%3D%2E5&pID=102632020721&name=Anna%26nbsp%3BKretschman&doa=Apr+15%2C+1903&port=Hamburg&line=0019
Her passenger manifest.
I can't make the residence out. I do not even see any places ??kinke in any list of German place names. I note on page 124 the German Varschau is used in place of Warszawa. So perhaps her stated residence name is not the official name.
I could not locate her husband's manifest. Perhaps the place name is more legible there.
View user's profile
Send private message
Zenon
PolishOrigins Team Leader


Joined: 28 Apr 2007
Replies: 1532
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Sat May 22, 2010 7:04 am      Post subject:
Reply with quote

I consulted your case Bob with my colleague, very experienced genealogists, Iwona Dakiniewicz.

She suggests that the village name is Dębinki or Dembinke.

She listed all areas where such villages were located.

Dębinki in Russian partition:
1) par. Postoliska , Radzymin
2) par. Nowogrod , Kolno
3) par. Zegrze , Radzymin
4) par. Zatory , Pultusk
5) par. Potok Wlk , Janow
6) par. Opoczno
7) Wilno county (today's Lithuania)
8 ) Święciany county (today's Lithuania)

Or Dembinke in Prussia partition in Szubin county.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Villages and towns of our ancestors' origins All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM