PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
helena224



Joined: 05 Dec 2013
Replies: 10

Back to top
Post Posted: Sun Jan 03, 2016 6:34 am      Post subject: help to translate church records
Reply with quote

Could you please translate these two death records.

Thanking you for your help
Helen



1943 (61) death J Wyrostek.jpg
 Description:
 Filesize:  260.17 KB
 Viewed:  3171 Time(s)

1943 (61) death J Wyrostek.jpg



1942 (147) death J Wyrostek.jpg
 Description:
 Filesize:  279.35 KB
 Viewed:  3171 Time(s)

1942 (147) death J Wyrostek.jpg




Last edited by helena224 on Sun Jan 03, 2016 7:37 am; edited 1 time in total
View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4783
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Sun Jan 03, 2016 7:19 am      Post subject: Re: help to translate church records
Reply with quote

helena224 wrote:
Could you please translate these two death records.


Nr 61
Bęczyn
Jan Wyrostek
It happened in Urzędów on 19 July 1943 at 10 a.m.
Appeared: Jan Gajewski and Józef Surdacki both adults farmers from Bęczyn and said that on 18 july 1943 at 7 p.m. died in Urzedów and born and living in Bęczyn Jan Wyrostek, farmer, 82 years old, a son of Wyrostek Tomasz and Wyrostek Marianna nee Wilk.
Jan Wyrostek widowed his wife Apolonia nee Surdacka.
signed by priest Jan Łazicki



147
Rogalów
Wyrostek Jan

it happened in Wąwolnica at 5 september 1942 at 1 p.m.
Appeared: Wincenty Woś and Wojciech Paciejewski? both adults farmers from Rogalów and said that on 5 september 1942 at 10 a.m. died in Rogalów Jan Wyrostek, who was living in Rogalów, 42 years old, maried farmer, a son of Wyrostek Władysław and Wyrostek Karolina nee Bornatek.
Jan Wyrostek widowed his wife Gabriela nee Mirosław
View user's profile
Send private message
helena224



Joined: 05 Dec 2013
Replies: 10

Back to top
Post Posted: Sun Jan 03, 2016 7:40 am      Post subject:
Reply with quote

Thank you for the very quick translation, it is amazing.
Regards
Helen
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM