PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Russian records translations
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 233, 234, 235, 236, 237, 238  Next
Author
Message
Podjazd



Joined: 14 Sep 2015
Replies: 110

Back to top
Post Posted: Wed Feb 03, 2016 6:18 am      Post subject:
Reply with quote

Thank you marcelproust!!

If you don't mind, I would very much like to get these two birth records translated also!



1893 nr 21.jpg
 Description:
 Filesize:  631.71 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

1893 nr 21.jpg



1894 nr 88.jpg
 Description:
 Filesize:  1.02 MB
 Viewed:  2978 Time(s)

1894 nr 88.jpg


View user's profile
Send private message
Anencir Rogoski



Joined: 22 Apr 2015
Replies: 93

Back to top
Post Posted: Wed Feb 03, 2016 7:24 am      Post subject: Birth Maryanna Giszter
Reply with quote

Hello!
I like new translation of the birth of Maryanna Giszter. I appreciate it.
Anencir Rogoski (Brazil).

Link: http://szukajwarchiwach.pl/54/804/0/6.1/7/skan/full/hH0BSniIs4xbhbpOvVSiHw



Birth Maryanna Giszter.jpg
 Description:
 Filesize:  647.73 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

Birth Maryanna Giszter.jpg


View user's profile
Send private message
hannahblack26
PolishOrigins Patron


Joined: 30 Oct 2014
Replies: 47
Location: Pittsburgh, PA, USA

Back to top
Post Posted: Thu Feb 04, 2016 11:16 am      Post subject: Birth record of Jan Albert Gielicz
Reply with quote

Hello, all,

May someone translate this birth record for me? I am particularly interested in seeing what the surname would look like in the Cyrillic alphabet, so if the translator could please provide that it would be greatly appreciated.

Thank you for all that you do!

Best,
Hannah



26.jpg
 Description:
 Filesize:  629.2 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

26.jpg


View user's profile
Send private message
hannahblack26
PolishOrigins Patron


Joined: 30 Oct 2014
Replies: 47
Location: Pittsburgh, PA, USA

Back to top
Post Posted: Thu Feb 04, 2016 12:05 pm      Post subject: Birth record?
Reply with quote

Hello, all,

If the translator could also translate this please, I would greatly appreciate it. I attempted to translate the second given name, but it doesn't look like any name I've ever seen.

Thank you for all that you do!

Best,
Hannah



25.jpg
 Description:
 Filesize:  444.37 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

25.jpg


View user's profile
Send private message
hannahblack26
PolishOrigins Patron


Joined: 30 Oct 2014
Replies: 47
Location: Pittsburgh, PA, USA

Back to top
Post Posted: Thu Feb 04, 2016 4:39 pm      Post subject: Urszula Gielicz?
Reply with quote

Last one, I promise! Smile


49(2).jpg
 Description:
 Filesize:  447.39 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

49(2).jpg


View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 1720
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Thu Feb 04, 2016 5:26 pm      Post subject:
Reply with quote

Podjazd wrote:
Thank you marcelproust!!

If you don't mind, I would very much like to get these two birth records translated also!


Nr 21
city Ciechanów

It happened in city Ciechanów on 24 February 1893 at 3 p.m.
Appeared: (bookbinder Szmuł Kurtenbaum 50 years old and Mendel) citicen of city Ciechanów tailor Aron Podjazd 31 years old in the presense of witnesses: bookbinder Mendel Zyjemanowicz 26 years old and houseowner Mordka Baum 34 years old both living in city Ciechanów and they show us male child and said that he was born in city Ciechanów on 23 February 1893 at 10 a.m. from his legal wife Mindla maiden name Forma 28 years old.
During religious rite the child was given the name Juda.
Act was signed by witnesses and mayor, father was illiterate.

in brackets there is: (bookbinder Szmuł Kurtenbaum 50 years old and Mendel) - but i think it was by mistake
Mendel Zyjemanowicz signed his surname as: Zychmanowicz

Nr 88
city Ciechanów

It happened in city Ciechanów on 1 July 1894 at 12 noon.
Appeared: Dawid Podjazd shoemaker 33 years old in the presence of witnesses: Jankel Łach houseowner 34 years old and Szmul Kirszenbaum
bookbinder 52 years old both living in city Ciechanów and they show us premature male twins of 7 month old and said that they were born dead in city Ciechanów on 1 July 1894 at 8 p.m. from his legal wife Estera Chaja maiden name Jarlik 27 years old
View user's profile
Send private message
Podjazd



Joined: 14 Sep 2015
Replies: 110

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 6:18 am      Post subject:
Reply with quote

Thank you marcelproust. I was afraid of something like that in the last birth record as in the index the name was given "unknown".

At some point I will post something about my great great uncle Dawid Podjazd and the tragic life he led, not counting the several branches of the family he produced which I wasn't aware of until recently...
View user's profile
Send private message
Podjazd



Joined: 14 Sep 2015
Replies: 110

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 6:32 am      Post subject:
Reply with quote

When you get a chance, would l appreciate translations of these marriage/birth/death records. thanks!

John



1901 nr 18.jpg
 Description:
 Filesize:  1.18 MB
 Viewed:  2978 Time(s)

1901 nr 18.jpg



1895 nr 93.jpg
 Description:
 Filesize:  671.46 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

1895 nr 93.jpg



1869 nr 34.jpg
 Description:
 Filesize:  546.3 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

1869 nr 34.jpg


View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 1720
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 9:50 am      Post subject: Re: Birth Maryanna Giszter
Reply with quote

Anencir Rogoski wrote:
Hello!
I like new translation of the birth of Maryanna Giszter. I appreciate it.
Anencir Rogoski (Brazil).

Link: http://szukajwarchiwach.pl/54/804/0/6.1/7/skan/full/hH0BSniIs4xbhbpOvVSiHw


114
Sadlno

It happened in the village Sadlno on 25 July (6 August) 1882 at 4 p.m.
Appeared: Michał Giszter worker 31 years old living in village Sadlno in the presence of Kazimierz Koroliak? 45 years old and Szymon Droniewiecki 45 years old both farmers living in village Sadlno and show us female child and said that he was born in village Sadlno on 15 (27 ) July 1882 at 6 p.m. from his legal wife Katarzyna maiden name Palmowska 24 years old.
Child was baptised under the name Maryanna.
Godparents: Andrzej Giszter and Elżbieta Wojciechowska.
signed by priest Jakub Głowacki

_________________
If you would like to show your appreciation for the arduous and time-consuming translations, you can do it at my PAYPAL account using this email: [email protected]
View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 1720
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 10:18 am      Post subject: Re: Birth record of Jan Albert Gielicz
Reply with quote

hannahblack26 wrote:
Hello, all,

May someone translate this birth record for me? I am particularly interested in seeing what the surname would look like in the Cyrillic alphabet, so if the translator could please provide that it would be greatly appreciated.

Thank you for all that you do!

Best,
Hannah


It happened in city Lądek on 19 April 1868 at 6 p.m.
Appeared Nepomucen Gielicz slaughterer living in Lądek 29 years old in the presence of Jan Nepomucen Grzelewicz?? houseowner in city Lądek 25 years old and Leon Trojanowski organist 40 years oboth living in city Lądek and show us male child and said that he was born in city Lądek on 26 February 1868 at 6 a.m. from his legal wife Paulina maiden name Janicka 25 years old.
Child was baptised under the name Jan Albert by priest Maksymilian Kegel
Godparents: Jan Nepomucen Grzesiewicz? houseowner in city Lądek and Katarzyna Furmańska

there is also note that Jan Albert Gielicz died on 15 December 1946 in Lądek

i attached picture of handwriten surname Gielicz



gielicz.JPG
 Description:
 Filesize:  4.91 KB
 Viewed:  5032 Time(s)

gielicz.JPG



_________________
If you would like to show your appreciation for the arduous and time-consuming translations, you can do it at my PAYPAL account using this email: [email protected]
View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 1720
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 10:26 am      Post subject: Re: Birth record?
Reply with quote

hannahblack26 wrote:
Hello, all,

If the translator could also translate this please, I would greatly appreciate it. I attempted to translate the second given name, but it doesn't look like any name I've ever seen.

Thank you for all that you do!

Best,
Hannah


Lądek

Eleonora
Sabina

It happened in Lądek on 20 April 1881 at 6 p.m.
Appeared: Jan Nepomucen Gielicz 42 years old farmer from Lądek in the presence of Ignacy Nowiszewski 40 years old and Franciszek Frankiewicz 38 years old both farmers from Lądek and show us female child and said that she was born in Lądek on 8 April 1881 at 7 p.m. from his legal wife Paulina maiden name Janicka 38 years old.
Child was baptised under two names: Eleonora Sabina.
Godparents: Hipolit Bolianowski and Sabina Gostomska.

_________________
If you would like to show your appreciation for the arduous and time-consuming translations, you can do it at my PAYPAL account using this email: [email protected]
View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 1720
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 10:38 am      Post subject: Re: Urszula Gielicz?
Reply with quote

hannahblack26 wrote:
Last one, I promise! Smile


124
Lądek
Urszula Gielicz

It happened in Lądek on 28 December 1879 at 3 p.m. Appeared Nepomucen Gielicz from Lądek 40 years old in the presence of Wojciech Kaczmarski publician (bar owner) 36 years old and Franciszek frankiewicz farmer 36 years old both from Lądek and show us female child and said that she was born in Lądek on 16 November 1879 at 6 a.m. from his legal wife Paulina maiden name Janicka 30 years old .
Child was baptised under the name Urszula.
Godparents: Józef Kranpicz????(not sure) and Michalina Wróblewska

_________________
If you would like to show your appreciation for the arduous and time-consuming translations, you can do it at my PAYPAL account using this email: [email protected]
View user's profile
Send private message
hannahblack26
PolishOrigins Patron


Joined: 30 Oct 2014
Replies: 47
Location: Pittsburgh, PA, USA

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 10:56 am      Post subject:
Reply with quote

Oh, marcelproust, thank you, thank you, thank you!!!! I've been looking for Urszula Gielicz - my great-grandmother - for almost two years now. I can't believe that I finally found her birth record! Thank you for translating the ones I provided - you are wonderful!
View user's profile
Send private message
mcdonald0517
PolishOrigins Patron


Joined: 27 May 2012
Replies: 506

Back to top
Post Posted: Fri Feb 05, 2016 5:10 pm      Post subject: please translate Magdalena Zolnierzak death record
Reply with quote

Hello,

When you have the opportunity, please translate this death record for my great-grandmother, Magdalena Zolnierzak.

Thank you so much!
Cynthia



1886 Magdalena Z. wife death indiv.jpg
 Description:
 Filesize:  200.3 KB
 Viewed:  2978 Time(s)

1886 Magdalena Z. wife death indiv.jpg


View user's profile
Send private message
Send e-mail
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 1720
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Sat Feb 06, 2016 3:36 am      Post subject:
Reply with quote

Podjazd wrote:
When you get a chance, would l appreciate translations of these marriage/birth/death records. thanks!

John


Nr 18
city Ciechanów

It happened in city Ciechanów on 23 March (5 April) 1901 at 3 p.m.
Appeared: Szmuł Kerszenbaum copyist 59 years old and Szlama Zelek Szrut tanner 56 years old living in city Ciechanów and they said that on 22 March (4 April) 1901 at 7 a.m. died in city Ciechanów citizen of Ciechanów Idessa Podjazd 5 month old, daughter of Dawid and Estera Chaja maiden name Jarlik born in city Ciechanów

Nr 93
city Ciechanów

It happened in city Ciechanów on 5 (17 ) September 1895 at 9 a.m.
Appeared citizen of city Ciechanów Aron Podjazd tailor 34 years old in the presence of witnesses: member of shine patrol Jankel Łach 35 years old and Szmul Kerszenbaum bookbinder 53 years old both living in city Ciechanów and show us male chils and said that he was born in city Ciechanów on 1 (13 ) Ceptember 1895 at 3 a.m. from his legal wife Mindla maiden name Forma 30 years old.
Child was given the name: Jankef

Nr 34

It happened in Ciechanów on 12 November 1869 at 9 a.m.
It the presence of witnesses Abram Wątroba 54 years old and Gerszon Totengreber 32 years old both living in city Ciechanów was concluded marriage on 11 November 1869 between:
Groom: Abram Liberberg 19 years old, single, born in city Ciechanów, living with parents
Groom parents: Liberberg Ajzyk? and Liberberg Genendla maiden name Slezynger both traders living in city Ciechanów
Bride: Gaja?? (not sure first name) Mindla Podjazd, virgin, born in city Ciechanów, 20 years old (oryginaly 22 years old but 2 was deleted), living with parents
Bride parents: Majer Podjazd and Rywka Podjazd living in city Ciechanów
There were 3 premarriage annoucenents: 23 and 31 October and 8 November 1869
There were no premarriage agreement.
Ceremony was celebrated by rabbin Enoch Perlemuter.
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 233, 234, 235, 236, 237, 238  Next Page 234 of 238

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2019 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM