Posted: Sat May 21, 2016 4:55 pm
Post subject: Please translate this thank you note from English to Polish
Hello,
I recently received some assistance from a Priest in Poland (I don't know his name) and I would like to send him a thank you note (the researcher I hired in Poland already gave a donation to the church). Can someone please translate the note below from English into Polish for me? If you need to change around the sentences or grammar for easier translation, that is fine as long as the sentiment is kept. And if you have suggestions for changing any part so as to be more appropriate, I would like to hear it.
Many thanks for any help you can give.
Here is the content of the note in English:
Dear Priest,
Several weeks ago, you helped ---------- locate some records for my ancestors in your Parish books. Thank you very much for your kindness. I have been searching for many years to find living relatives in Poland, and your generous help brings me closer to that goal.
May God bless you and keep you,
Cynthia Bielec McDonald
I suggest to write: "Szczęść Boże" (God with you) instead of "Dear Priest". We say it to priests in Poland instead of Good Morning.
Here is the translation you asked for:
Szczęść Boże,
Kilka tygodni temu pomógł mi ksiądz w odnalezieniu w księgach parafialnych zapisów dotyczących moich przodków. Bardzo dziękuję za życzliwość.
Od wielu lat poszukuję żyjących krewnych w Polsce. Wspaniałomyślna pomoc księdza przybliża mnie do tego celu.
Thank you so much, Magdalena!! I really appreciate your translating this thank you note for the Priest, and for teaching me something new about the greeting. I will get this note out to him today.
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You can download files in this forum