PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 543

Back to top
Post Posted: Sun Apr 02, 2017 4:46 am      Post subject: Status or profession in a marriage record
Reply with quote

Hello

Attached is a section of the marriage record of Otylia Krüger from 1901. I assume the word in front of her name indicates her status or profession and would appreciate a translation.

Best regards

Michael



Otylia marriage record.jpg
 Description:
Otylia marriage record
 Filesize:  107.17 KB
 Viewed:  2472 Time(s)

Otylia marriage record.jpg


View user's profile
Send private message
Magroski49
PO Top Contributor & Patron


Joined: 10 Nov 2008
Replies: 1762
Location: Joao Pessoa - Brazil

Back to top
Post Posted: Sun Apr 02, 2017 5:02 am      Post subject: Re: Status or profession in a marriage record
Reply with quote

Kmichael8 wrote:
Hello

Attached is a section of the marriage record of Otylia Krüger from 1901. I assume the word in front of her name indicates her status or profession and would appreciate a translation.

Best regards

Michael


Michael,
It is a profession. And by comparing the letters to the other in the text, I think it is 'krawcowa' = dress maker, here presented in a declensioned form 'krawchym". (First letter is a K, compared to K in 'dokumenty'; the second is a R, compared to R in Ernestiny; and no doubt a W in between).
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Agnieszka Pawlus
PolishOrigins Team


Joined: 10 Mar 2013
Replies: 748
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Mon Apr 03, 2017 2:36 am      Post subject:
Reply with quote

Gilberto, Michael,

It is "krawczyni" so the dialect/archaic word for krawcowa.
View user's profile
Send private message
Visit poster's website
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 543

Back to top
Post Posted: Wed Apr 05, 2017 2:45 am      Post subject:
Reply with quote

Aga Pawlus wrote:
Gilberto, Michael,

It is "krawczyni" so the dialect/archaic word for krawcowa.


Thank you, Aga and Gilberto.
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM