JGwizdowskiPolishOrigins Patron
Joined: 26 Feb 2016
Replies: 215
Location: United StatesBack to top |
Posted: Tue May 30, 2017 7:24 am
Post subject: Place names in Polish Austria
I am hoping someone might be able to decipher the town names on the attached 1910 arrival list. The first, obviously, is Gwizdow. I am really having trouble with the next two on the list.
The second town name refers to g.uncle Jan Gwizdowski's wife, Marya nee Stecker, whom I believe he married in about 1906 or 1907.
The third town name refers to their daughter Anna, born about 1907 or 1908.
Thank you!
Joe
Description: |
Jan Gwizdowski 1910 passenger listing with wife Marya Stecker and daughter Anna |
|
Filesize: |
22.29 KB |
Viewed: |
3844 Time(s) |
|
_________________ "As long as we are remembered, we remain alive."
|
|
dnowickiPO Top Contributor
Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2781
Location: Michigan City, IndianaBack to top |
Posted: Tue May 30, 2017 8:58 am
Post subject: Re: Place names in Polish Austria
JGwizdowski wrote: | I am hoping someone might be able to decipher the town names on the attached 1910 arrival list. The first, obviously, is Gwizdow. I am really having trouble with the next two on the list.
The second town name refers to g.uncle Jan Gwizdowski's wife, Marya nee Stecker, whom I believe he married in about 1906 or 1907.
The third town name refers to their daughter Anna, born about 1907 or 1908.
Thank you!
Joe |
Joe,
The second place is Mikolajow (Mikolajów). The third begins with the letters Musi... I'm not sure of the remaining letters. Perhaps someone else will have a better handle on the handwriting.
Dave
|
|
Magroski49PO Top Contributor & Patron
Joined: 10 Nov 2008
Replies: 1762
Location: Joao Pessoa - BrazilBack to top |
Posted: Tue May 30, 2017 9:05 am
Post subject: Re: Place names in Polish Austria
JGwizdowski wrote: | I am hoping someone might be able to decipher the town names on the attached 1910 arrival list. The first, obviously, is Gwizdow. I am really having trouble with the next two on the list.
The second town name refers to g.uncle Jan Gwizdowski's wife, Marya nee Stecker, whom I believe he married in about 1906 or 1907.
The third town name refers to their daughter Anna, born about 1907 or 1908.
Thank you!
Joe |
Misspelled. If it was in "Austria'" then it is Muszyna. I agree with David it is Mikolajów (there were four in what was then Galicia).
Gilberto
|
|
JGwizdowskiPolishOrigins Patron
Joined: 26 Feb 2016
Replies: 215
Location: United StatesBack to top |
Posted: Tue May 30, 2017 12:51 pm
Post subject:
As always...MANY thanks for your input and knowledge! Now I am off to chase records!
Joe
_________________ "As long as we are remembered, we remain alive."
|
|
JGwizdowskiPolishOrigins Patron
Joined: 26 Feb 2016
Replies: 215
Location: United StatesBack to top |
Posted: Fri Jun 02, 2017 8:28 pm
Post subject:
Here's a scenario worthy of a Holmesian deduction...
Young Jan, born Joannes Bzdziuch, boards a ship to America in 1901 under the name Jan Gwizdowski. He returns to Poland before 1908, marries Marya Stecker, has a daughter, then returns to America in 1910 with his wife and daughter, all under the surname of Gwizdowski.
He claims that he was last with his father, Antoni Gwizdowski, in the town of Gwizdow, on the New York Passenger listing.
The uncertainty: his father is really Antoni Bzdziuch. Would Jan's marriage be recorded under the Gwizdowski name, or under the Bzdziuch name?
What is the most likely scenario? Maybe I already know the answer and I have to search those years preceding daughter Anna's 1908 birth looking for all scenarios.
I guess I just need someone to speak softly and tell me everything is going to be alright <GRIN>
_________________ "As long as we are remembered, we remain alive."
|
|
|
|