PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
skrutsick



Joined: 06 Oct 2017
Replies: 2

Back to top
Post Posted: Mon Oct 09, 2017 1:49 pm      Post subject: Translating Family Letters?
Reply with quote

Hello -

I'm new here, so please feel free to move this or ask me to move this if there is a more appropriate place. Smile

When I was visiting my paternal praciotki (surname 'Michalik') last summer in Summit Hill, Pennsylvania, I came across a box of old letters and postcards sent from family back in Poland. They date from 1915 to the early 1960s. Most of them seem to be holiday wishes, but there are some longer letters in there as well.

The dialect and grammar on some of them are not great, and the handwriting can be difficult to decipher. I had one resource attempting to translate a few of them, but our communications dropped off.

The letters are from the Nowy Sącz area, mostly small villages nearby, or written by people FROM that area - so I'm not sure if there is a dialect difference between them and the previous translator.

I was hoping to get some assistance on translation, as some of this will be very helpful in tracking down my roots from this side of the family. I've hit some of the proverbial 'brick walls' in my research - but considering how small some of these towns are, I'm hoping to pull out as many details as possible.

I've gathered them all in this album on imgur.com:

https://imgur.com/a/ZR4si

ANY assistance from any number of people would be wonderful!

Thank you, and again, please let me know if I should post this in a different place!
View user's profile
Send private message
aleksanderz
PolishOrigins Team


Joined: 21 Jul 2017
Replies: 56

Back to top
Post Posted: Thu Oct 12, 2017 5:02 pm      Post subject:
Reply with quote

Since there are dozens of letters in your link, some might feel discouraged to help with the translations. I would suggest posting one letter at a time in the Polish Records Translations thread. Good luck Smile

Also, our forum guidelines state that you can only post no more than 5 translation requests a month a 25 a year in a given language (https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?t=6661)


Last edited by aleksanderz on Tue Oct 17, 2017 5:43 am; edited 1 time in total
View user's profile
Send private message
skrutsick



Joined: 06 Oct 2017
Replies: 2

Back to top
Post Posted: Mon Oct 16, 2017 7:32 pm      Post subject:
Reply with quote

Thank you for the information!
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM