PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
Eddie Borowiak



Joined: 19 Apr 2019
Replies: 9

Back to top
Post Posted: Fri Apr 19, 2019 12:01 pm      Post subject: Borowiak
Reply with quote

Need info on a Joannes Borowiak 1771 son Joannes Borowiak 1796 and Joannas Borowiak 1820 son of Joseph Borowiak , Chodziez Wielkopolskie, Winnagora Catholic Church and/or Strzelce Prussia.

Last edited by Eddie Borowiak on Tue Dec 03, 2019 9:45 am; edited 5 times in total
View user's profile
Send private message
Send e-mail
looking for clues
PO Top Contributor


Joined: 04 Apr 2015
Replies: 122

Back to top
Post Posted: Sat Apr 20, 2019 1:53 pm      Post subject:
Reply with quote

Eddie, it may be helpful to post more information. Which family members came to America? When did they immigrate? Where did they live? What record(s) did you find so far? The more clues you have, the better the chance of finding out more. It is not unusual to find names and places spelled incorrectly. Good luck.

Diane

Diane
View user's profile
Send private message
Eddie Borowiak



Joined: 19 Apr 2019
Replies: 9

Back to top
Post Posted: Sun Apr 21, 2019 5:54 am      Post subject: Borowiak
Reply with quote

Jacob and Michael they arrived in New York 1800 and lived in Washington County Texas. Michael married Veronica Kaminski 1891. I cannot get a listing of Jacob Borowiak listing Michael as his son. I have Michael birth year 1863 but not the month and date.

Last edited by Eddie Borowiak on Tue May 21, 2019 9:30 am; edited 1 time in total
View user's profile
Send private message
Send e-mail
dnowicki
PO Top Contributor


Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2782
Location: Michigan City, Indiana

Back to top
Post Posted: Sun Apr 21, 2019 4:05 pm      Post subject: Re: Borowiak
Reply with quote

Eddie Borowiak wrote:
I believe they landed in Galveston Texas late 1800 and lived in Washington County Texas. Michael married Veronica Kaminski 1891.
znanI know she was born in a village Kiszkowo Poznan 1874.Martin, Joseph and Lorenz they lived in Texas, but they or their kin never answers any mail or answered the phone. I heard they were rice Framers. No one knows or will give up information about them.


Hi Eddie & Diane,

There are some sources of info in the USA which should provide you with clues to move your research forward. I would especially recommend obtaining a copy of the church marriage register entry for the marriage of Michael Borowiak and Victoria Kaminska.

From 1890 through 1895 Fr. Adam Laski, who officiated at the wedding of Michael (Michał) Borowiak, was the pastor of St. Mary of the Immaculate Conception parish in Brenham, Texas and ministered to the Polish members of the congregation as well as Poles in Chappell Hill. The parish in Brenham is the parish where the Sacramental record of the marriage should have been recorded. (There is also a slim possibility that the marriage record could be at St. Stanislaus in Chappell Hill, Texas since at the time St. Stanislaus was a mission of the parish in Brenham and Fr. Laski also served the Poles of that town.) Catholic Marriage Registers almost always list the names of the parents of the couple and the date and place of birth/baptism of each. The data is usually reliable since the parish priest was fluent in Polish and he and the immigrant couple were able to communicate well. You should request a scan/photocopy of the entry in the register rather than a marriage certificate. Marriage certificates do not include all the info found in the actual register. If the parish is unable to provide you with a scan/photocopy, ask for a complete transcript of the entry. It will probably be in Latin, but that is no big deal since you can request a translation on the PO Forum, if you don’t read the language.

Here is the link to the parish in Brenham with contact info: https://www.stmarysbrenham.org/contact.html

Mike Borowiak and his wife appear on this site http://www.polish-texans.com/genealogy/register.php?personID=I9464&tree=PT&generations=&tngmore=1 Also, there is a Jacob Borowiak who was married to Catherine (Katarzyna) Gorlacka in 1821 on the site. He and his wife are too old to have been the parents of Michael (Michał) Borowiak. In my opinion there are no clues (other than the name of one of their children) on that site to help you in you search, but the site is worth looking at.

Wishing you success in your research,

Dave
View user's profile
Send private message
looking for clues
PO Top Contributor


Joined: 04 Apr 2015
Replies: 122

Back to top
Post Posted: Sun Apr 21, 2019 6:56 pm      Post subject:
Reply with quote

Dave, that’s a good explanation!

Eddie, in case you didn’t actually see the marriage record for Michael Borowiak and Weronika Kaminska in 1891 you can find it on FamilySearch https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QK8R-8JWS Click on the plus to see the actual record.

I don’t know what you have or haven’t seen yet, but I also found the following:
Death certificate for Michael Borowiak are here https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:K3QF-X2R Note, my interpretation of his mother’s name is “Don’t Know” rather than “Daul Kurd”

Death certificate for Verna Kaminski Borowiak https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GB9J-7RB?i=1579&cc=1983324 This death certificate for mentions her father’s name – Albert Kaminski.

Burial for Verna Kaminski Borowiak https://www.findagrave.com/memorial/62520580 with detailed obituary mentioning Chapel Hill (ie Chappell Hill)

There is a 1916 burial record for a Wojciech Kaminski https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QV2V-4ZF7 in Saint Stanislaus Catholic Cemetery. Wojciech is Albert in Polish. If you look in the upper right corner, click on the name Albert then click on the blue link. https://www.familysearch.org/tree/person/details/LR3R-SJG I always take family trees with a grain of salt until I can verify things myself. But this looks promising showing birth in 1830 in Kiszkowo-Poznan, Poland, death in Chappell Hill, Texas. Wife is listed as Petronella Drzewiecka.

FindAGrave for Wojciech Kaminski https://www.findagrave.com/memorial/71005108 shows spouse Petrusia Kaminski.

FindAGrave burial for Petrusia Kaminski https://www.findagrave.com/memorial/55562159/petrusia-kaminski

1920 census for Mike Borowiak’s family are likely here https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:MC9C-B59 mispelled and indexed as Bavowiak. Does this look like the right family? Note this record shows that he immigrated in 1885 and became a citizen in 1900.

1930 census here https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:HTJ5-1W2

Also there is a helpful site called the Poznan Project http://poznan-project.psnc.pl/page.php?page=about Using the search engine I came up with a possible match for a marriage for Wojciech (Albert) Kaminski and Petronella Drzewiecka in 1861 - Catholic parish Kozielsko, entry 12 / 1861, Adalbertus Kamienski (23 years old) and Petronella Drzewiecka (18 years old) I can’t get a separate link to the results You can replicate the search by punching in the names here. http://poznan-project.psnc.pl/search.php

Editing to add that I MAY have found a possible match for the Kaminski family immigration record https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:27TN-Q4X I have also seen Wojciech translated to George. Some of the children's names and ages seem to match.

Good luck.
View user's profile
Send private message
dnowicki
PO Top Contributor


Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2782
Location: Michigan City, Indiana

Back to top
Post Posted: Mon Apr 22, 2019 8:54 pm      Post subject:
Reply with quote

looking for clues wrote:
Dave, that’s a good explanation!

Eddie, in case you didn’t actually see the marriage record for Michael Borowiak and Weronika Kaminska in 1891 you can find it on FamilySearch https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QK8R-8JWS Click on the plus to see the actual record.

I don’t know what you have or haven’t seen yet, but I also found the following:
Death certificate for Michael Borowiak are here https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:K3QF-X2R Note, my interpretation of his mother’s name is “Don’t Know” rather than “Daul Kurd”

Death certificate for Verna Kaminski Borowiak https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GB9J-7RB?i=1579&cc=1983324 This death certificate for mentions her father’s name – Albert Kaminski.

Burial for Verna Kaminski Borowiak https://www.findagrave.com/memorial/62520580 with detailed obituary mentioning Chapel Hill (ie Chappell Hill)

There is a 1916 burial record for a Wojciech Kaminski https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QV2V-4ZF7 in Saint Stanislaus Catholic Cemetery. Wojciech is Albert in Polish. If you look in the upper right corner, click on the name Albert then click on the blue link. https://www.familysearch.org/tree/person/details/LR3R-SJG I always take family trees with a grain of salt until I can verify things myself. But this looks promising showing birth in 1830 in Kiszkowo-Poznan, Poland, death in Chappell Hill, Texas. Wife is listed as Petronella Drzewiecka.

FindAGrave for Wojciech Kaminski https://www.findagrave.com/memorial/71005108 shows spouse Petrusia Kaminski.

FindAGrave burial for Petrusia Kaminski https://www.findagrave.com/memorial/55562159/petrusia-kaminski

1920 census for Mike Borowiak’s family are likely here https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:MC9C-B59 mispelled and indexed as Bavowiak. Does this look like the right family? Note this record shows that he immigrated in 1885 and became a citizen in 1900.

1930 census here https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:HTJ5-1W2

Also there is a helpful site called the Poznan Project http://poznan-project.psnc.pl/page.php?page=about Using the search engine I came up with a possible match for a marriage for Wojciech (Albert) Kaminski and Petronella Drzewiecka in 1861 - Catholic parish Kozielsko, entry 12 / 1861, Adalbertus Kamienski (23 years old) and Petronella Drzewiecka (18 years old) I can’t get a separate link to the results You can replicate the search by punching in the names here. http://poznan-project.psnc.pl/search.php

Editing to add that I MAY have found a possible match for the Kaminski family immigration record https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:27TN-Q4X I have also seen Wojciech translated to George. Some of the children's names and ages seem to match.

Good luck.


Diane & Eddie,

Diane, you’ve put together some very good info which should help Eddie’s research. Since most of the information is for Wiktoria’s family it would still be important to obtain Michael and her church marriage record in order to get a handle on the Barowiak ancestry. Everything you’ve found matches well. Petrusia is the diminutive form of her given name and seems to have been how she was known in her family. Wojciech is actually Adalbert in English. Albert is a separate and distinct given name, although some men whose name was Wojciech called themselves Albert. For some reason, which has always been a mystery to me, many men whose name was Wojciech called themselves George in the States. The actual Polish version of George is Jerzy.


Here is the marriage record link. The record is entry #12 on November 3, 1861: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSM8-S33D-G?i=977&cat=824216
The age of the bride is most likely more accurate than ages found in later records. The groom's age is consistent with later records. The groom would have been born c. 1838 and the bride c. 1843. Both were living in the village of Kopanina prior to the wedding and this was a first marriage for both. Their parents were still living since the marriage took place with the consent of their parents as well as with judicial permission. It does not appear that the two witnesses were close relatives of either the bride or the groom. Wojciech is actually Adalbert in English. Albert is a separate and distinct given name, although some men whose name was Wojciech called themselves Albert. For some reason, which has always been a mystery to me, many men whose name was Wojciech called themselves George in the States. The actual Polish version of George is Jerzy.

My maternal grandmother came to the US with her parents when she was four years old aboard the Main. Here are some stats about the ship and a picture is attached:
S.S. Main, a ship of the North German Lloyd (Norddeuster Lloyd) Line was built in 1868 by Caird and Company of Greenock, Scotland. She had a length of three hundred thirty-two feet, a beam of forty feet, a clipper stem, one funnel, and two masts, and was of iron construction with a speed of thirteen knots. Usually she sailed from Bremen to New York but regularly continued to Locust Point in the Port of Baltimore. The North German Lloyd company and the Baltimore & Ohio Railroad entered into a joint marketing agreement in which “package deal” steamship tickets and railroad tickets to the immigrant's final destination were sold in Europe. This was actually a sweet deal. My great grandparents availed themselves of that option and continued on the ship to Baltimore. Customs agents boarded the ship as it entered the Chesapeake and finished all the paperwork before the ship docked at the B&O pier at Locust Point. They got off the ship, walked through the pier and boarded the train which took them directly to the station at 87th & Baltimore Avenue in Chicago. From there it was a walk of just under one half mile to the 8500 block of Buffalo Avenue where my great-grandfather’s brother was waiting for them. What could be easier?

Wishing continued successful research,

Dave



SS Main.JPG
 Description:
 Filesize:  11.68 KB
 Viewed:  10184 Time(s)

SS Main.JPG


View user's profile
Send private message
looking for clues
PO Top Contributor


Joined: 04 Apr 2015
Replies: 122

Back to top
Post Posted: Tue Apr 23, 2019 5:12 am      Post subject:
Reply with quote

Dave, I totally agree about the value of the church record! They can be such a great source of information. The civil version normally contains far less detail. And thanks for the Polish name verification. The Wojciech = Adalbert = Albert = George translation is very confusing. It sounds like the steamship package deals were a good business venture for the shipping companies and railroads and for the immigrants.

Eddie, I realized I missed sending one Borowiak link https://www.genealogy.com/ftm/b/i/s/Lisa-Bissonette-WI/WEBSITE-0001/UHP-0048.html This is a genealogy of Martin's family. It does not go back to Martin and Michael's parents, but it does contain sources for the information contained about Martin's branch.
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM