Posted: Fri Feb 07, 2020 5:49 pm
Post subject: What language is this birth rec. written in ?
Attached is the Birth Record of Helen Kachel born in 1901 in Goworowo, Poland. I am trying to figure out what language this is written in. I'm almost positive it's not Polish and it doesn't look like Latin.
Does anyone recognize the language?
Thanks,
Paul
Description: |
|
Filesize: |
966.66 KB |
Viewed: |
0 Time(s) |
|
|
|
dnowickiPO Top Contributor
Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2782
Location: Michigan City, IndianaBack to top |
Posted: Fri Feb 07, 2020 6:15 pm
Post subject: Re: What language is this birth rec. written in ?
psurbanski wrote: | Attached is the Birth Record of Helen Kachel born in 1901 in Goworowo, Poland. I am trying to figure out what language this is written in. I'm almost positive it's not Polish and it doesn't look like Latin.
Does anyone recognize the language?
Thanks,
Paul |
Paul,
It is in Russian, which uses the Cyrillic alphabet.
Dave
|
|
Posted: Mon Feb 10, 2020 9:14 am
Post subject:
Thank you !!
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4195
Location: PolandBack to top |
Posted: Mon Feb 10, 2020 3:23 pm
Post subject: Re: What language is this birth rec. written in ?
psurbanski wrote: | Attached is the Birth Record of Helen Kachel born in 1901 in Goworowo, Poland. I am trying to figure out what language this is written in. I'm almost positive it's not Polish and it doesn't look like Latin.
Does anyone recognize the language?
Thanks,
Paul |
29
Kruszewo
It happened in Kruszewo on the 7th/20th day of January 1901, at 2 p.m.
Appeared in person: Adam Kachel, 25 years old, worker living in the village Kruszewo, in the presence of Jan Brodowski, 40 years old and Wincenty Szumiński, 43 years old, farmers living in the village Kruszewo and presented Us a female child, born in the village Kruszewo on the 2nd/15th day of January of the current year, at 10 a.m. with his legal wife Kazimiera nee Ziemicka, 20 years old.
At The Holy Baptism, held today by the priest Ignacy Staniaszko, the child was given the name Helena and the godparents were: Jan Brodowski and Anna Szumińska.
This act was read to the declarant and witnesses, all illiterate and signed by Us.
Goworowo parish parson, serving as Civil Registrar.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
nicholascam
Joined: 16 Aug 2021
Replies: 1
Location: CanadaBack to top |
|
Posted: Sun Sep 11, 2022 5:42 pm
Post subject:
I’m quite surprised it’s in Russian, but it is. It’s written in the Old Russian Alphabet used before the October revolution of 1917. Perhaps, this part of Poland belonged to the Russian Empire at the time, and they had to write all the official documents in Russian.
Thank you, marcelproust, for providing the translation. Even though I do speak Russian, it was hard for me to understand what was actually written there because of the handwriting. I’ve never learned this kind of Russian handwriting and used to write in letters, similar to the English ones. The language resources available to me at the time I was learning did not provide a guide over this kind of handwriting.
|
|
|
|