marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Wed Apr 06, 2022 1:52 pm
Post subject:
I am working on it.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Apr 07, 2022 2:39 am
Post subject:
Nr 147
Borki
It happened in Klembów, on October 12th/24th, 1896, at 9 a.m.
Appeared Piotr Komorowski, 30 years old and Wojciech Hiler, 31 years old, both servants from Borki and they declared that yesterday, at 12 o'clock at noon, died in Borki: Marcelli Rozbicki, 60 years old, a servant, who was born in Wólka Dąbrowicka, son of the spouses: Franciszek Rozbicki and Ewa Rozbicka, who left his widowed wife, Weronika nee Szewczak.
After convinced myself about the death of Marcelli Rozbicki this act was read to the illiterate declarants and it was signed by Us only.
Priest Jędrkiewicz, the administrator of Klembów parish, serving as Civil Registrar.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 289
Back to top |
Posted: Thu Apr 07, 2022 10:52 am
Post subject: D-1880 #12 Kolonia Modlinska, Nowy Dwor
Hi Marcel,
would you please translate the attached death record of Maria Magdalena Ziebart(?)/Lange. I believe she was Krystian Lange's widow, who must have married again.
Thank you so much in advance!
Helli
Description: |
|
Filesize: |
557.61 KB |
Viewed: |
0 Time(s) |

|
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Fri Apr 08, 2022 6:41 am
Post subject: Re: D-1880 #12 Kolonia Modlinska, Nowy Dwor
Helli wrote: | Hi Marcel,
would you please translate the attached death record of Maria Magdalena Ziebart(?)/Lange. I believe she was Krystian Lange's widow, who must have married again.
Thank you so much in advance!
Helli |
Nr 12
Modlińska Kolonia
Ziebart Maria Magdalena
It happened in the town of Nowogród, on January 19th/31st, 1880, at 9 a.m.
Appeared the witnesses: Edward Windolf, 36 years old and Johan Szrek, 32 years old, workers living in Modlińska Kolonia and they declared Us that yesterday, at 10 p.m., died in Modlińska Kolonia: Maria Magdalena primo voto Lange, secundo voto Ziebart, who lived in Modlińska Kolonia, 66 years old, born in Brzezinki, daughter of the late Hartke spouses, whose names were unknown to the declarants. She left her widowed husband, Johan Ziebert, a worker living in Modlińska Kolonia.
After convinced myself about the death of Maria Magdalena Ziebert this act was read to the witnesses and due to their illiteracy it was signed by Us only.
The parish-priest of the Nowogród Evangelical-Augsburg parish, L. Berens.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 289
Back to top |
Posted: Fri Apr 08, 2022 12:48 pm
Post subject:
Thank you Marcel!
Helli
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 289
Back to top |
Posted: Sun Apr 10, 2022 9:02 am
Post subject: D-1888 # 58 Nowy Dwor
Hi Marcel,
I found this death record of Jan Zibart, Nowy Dwor. Could you take a look at it, if he is Maria M. Zibart's widower ( Maria Magdalena,born Hartke, widow Lange), which I posted 2 days ago?. If so, I would really appreciate a translation. It could help me a lot.
Thank you!
Helli
Description: |
|
Filesize: |
513.25 KB |
Viewed: |
0 Time(s) |

|
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Mon Apr 11, 2022 3:11 am
Post subject: Re: D-1888 # 58 Nowy Dwor
Helli wrote: | Hi Marcel,
I found this death record of Jan Zibart, Nowy Dwor. Could you take a look at it, if he is Maria M. Zibart's widower ( Maria Magdalena,born Hartke, widow Lange), which I posted 2 days ago?. If so, I would really appreciate a translation. It could help me a lot.
Thank you!
Helli |
I am working on it.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
gabby
Joined: 21 Mar 2022
Replies: 21
Location: Canton, Michigan USABack to top |
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Tue Apr 12, 2022 12:55 pm
Post subject: Re: Old Russian Translation-help
I am working on it.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Apr 14, 2022 3:06 am
Post subject: Re: Old Russian Translation-help
The first link is a death record for a 1 year old child names Jan Garbula.
The second link provides the following information: died Jan Garbula, son of Wojciech and Marianna, husband of Katarzyna.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Thu Apr 14, 2022 5:34 am
Post subject: Re: D-1888 # 58 Nowy Dwor
Helli wrote: | Hi Marcel,
I found this death record of Jan Zibart, Nowy Dwor. Could you take a look at it, if he is Maria M. Zibart's widower ( Maria Magdalena,born Hartke, widow Lange), which I posted 2 days ago?. If so, I would really appreciate a translation. It could help me a lot.
Thank you!
Helli |
Nr 58
Nowy Dwór
Ziebart Jan
It happened in the town of Nowy Dwór, on July 1st/13th, 1888, at 1 p.m.
Appeared August Zejdel, 59 years old and Krystian Tober, 50 years old, workers living in Nowy Dwór, and they declared Us, that yesterday, at 1 p.m., died in Nowy Dwór: Jan Ziebart, a worker who lived in Nowy Dwór, 63 years old, who was born in Włocławek, son of Bogumił and Anna nee Azam, the late Ziebart spouses, a widower.
After convinced myself about the death of Jan Ziebart this act was read to the declarants and due to their illiteracy it was signed by Us only.
L. Behrens, the Nowy Dwór Evangelical-Augsburg's parish-priest.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
Posted: Thu Apr 14, 2022 11:06 am
Post subject: Translation
Hello Marcel.
Attached is the marriage record of Jozef Madrak and Franciszka (Piarda).
Could you please translate.
Thank you !!
Description: |
|
Filesize: |
519.99 KB |
Viewed: |
0 Time(s) |

|
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4094
Location: PolandBack to top |
Posted: Fri Apr 15, 2022 5:58 am
Post subject: Re: Translation
dswitaj1 wrote: | Hello Marcel.
Attached is the marriage record of Jozef Madrak and Franciszka (Piarda).
Could you please translate.
Thank you !! |
I am working on it.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
awooley
Joined: 12 Mar 2022
Replies: 3
Location: Dallas, TXBack to top |
Posted: Fri Apr 15, 2022 9:02 am
Post subject: Translation
Can someone help translate the birth record of Augusta Jung. It happened in 1859 in Przedbórz, Staroźreby
Description: |
|
Filesize: |
421.9 KB |
Viewed: |
0 Time(s) |

|
|
|
|
|