PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
Tarryl



Joined: 09 Mar 2012
Replies: 6

Back to top
Post Posted: Sun Mar 11, 2012 1:34 pm      Post subject: Surname Dzianik
Reply with quote

When my grandfather iimgrated to the US, his last name was spelled Janik. His father also came here under the name janik. When my grandfather learned to read and write english, he applied for citiznship. On his papers he spelled his name Dzianik. Could it be the right spelling of janik in Poland or is it just a pronunciation issue?
View user's profile
Send private message
Bill Rushin
PO Top Contributor


Joined: 14 Dec 2009
Replies: 311
Location: Virginia Beach, Va.

Back to top
Post Posted: Sun Mar 11, 2012 2:24 pm      Post subject: Re: Surname Dzianik
Reply with quote

Tarryl wrote:
When my grandfather iimgrated to the US, his last name was spelled Janik. His father also came here under the name janik. When my grandfather learned to read and write english, he applied for citiznship. On his papers he spelled his name Dzianik. Could it be the right spelling of janik in Poland or is it just a pronunciation issue?


Tarryl, the combination Dzie is pronounced gen or jen in Polish. As the word Dziękuję (jen-coo-ja) meaning "thank you".
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Cheri Vanden Berg
PO Top Contributor & Patron


Joined: 16 Oct 2011
Replies: 497

Back to top
Post Posted: Tue Mar 13, 2012 12:28 pm      Post subject: Re: Surname Dzianik
Reply with quote

Tarryl wrote:
When my grandfather iimgrated to the US, his last name was spelled Janik. His father also came here under the name janik. When my grandfather learned to read and write english, he applied for citiznship. On his papers he spelled his name Dzianik. Could it be the right spelling of janik in Poland or is it just a pronunciation issue?


Tarryl,
Hmm, that's interesting. With my limited knowledge of Polish pronunciation, I would say that Dzianik could sound like the English pronounced name of Janik (as long as the 'a' was NOT pronounced like the 'a' in at or ate). However, in Poland the J is pronounced like a Y, so Janik would not be pronounced as Dzianik in Poland. It looks like there are many with the surname of Janik in Poland if you search here: https://nazwiska-polskie.pl/
When I searched for Dzianik, nothing showed up. If you Google Dzianik, you will find some people with that surname, and also some discussions of it on message boards. I assume you must already know where your grandfather came from in Poland since you have his citizenship papers. I too am curious why he would have spelled his name differently on them.
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Origins of surnames All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM