PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1547

Back to top
Post Posted: Sun Apr 23, 2023 7:31 am      Post subject: What town is this?
Reply with quote

Hi,

I am trying to figure out what town this is. Here are some images, taken from ship manifests. I interpret the first two letters as "Is...."

If it is easier for you to see the each manifest in its entirety, to study the handwriting overall, here are links to them:

Line 8 on this one: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-G165-9KP?i=656&cc=1368704

Line 22 on this one: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-816G-VQ8?i=523&cc=1368704

Lines 10-13 on this one: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C95R-Z9QY?i=55&cc=1368704

The town should be somewhere in what was the Russian partition of Poland. This is all tied to an earlier thread on the forum, titled "Wieslowicz origin/meaning."

If anyone can find this place on a map, that would be wonderful.

Best regards,
Sophia



Screenshot (9).png
 Description:
 Filesize:  32.3 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Screenshot (9).png



Screenshot (8).png
 Description:
 Filesize:  30.52 KB
 Viewed:  1 Time(s)

Screenshot (8).png



Screenshot (7).png
 Description:
 Filesize:  63.7 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Screenshot (7).png



Screenshot (6).png
 Description:
 Filesize:  32.97 KB
 Viewed:  1 Time(s)

Screenshot (6).png


View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1627
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sun Apr 23, 2023 10:19 am      Post subject: Re: What town is this?
Reply with quote

Sophia wrote:
Hi,

I am trying to figure out what town this is. Here are some images, taken from ship manifests. I interpret the first two letters as "Is...."

If it is easier for you to see the each manifest in its entirety, to study the handwriting overall, here are links to them:

Line 8 on this one: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-G165-9KP?i=656&cc=1368704

Line 22 on this one: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-816G-VQ8?i=523&cc=1368704

Lines 10-13 on this one: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C95R-Z9QY?i=55&cc=1368704

The town should be somewhere in what was the Russian partition of Poland. This is all tied to an earlier thread on the forum, titled "Wieslowicz origin/meaning."

If anyone can find this place on a map, that would be wonderful.

Best regards,
Sophia


Hei Sophia,
I've been looking at it since "Wierbonics" posted a question a few days ago.
It MAY be ZALESZCZYKI. Today Ivano-Frankivsk region.
Zalishchyky, Polish: Zaleszczyki, also spelled Zalischyky.

https://en.wikipedia.org/wiki/Zalishchyky

What do you think?
-Barb



Zaleszczyki.jpg
 Description:
 Filesize:  176.67 KB
 Viewed:  1 Time(s)

Zaleszczyki.jpg


View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1547

Back to top
Post Posted: Sun Apr 23, 2023 11:18 am      Post subject: Re: What town is this?
Reply with quote

BarbOslo wrote:


Hei Sophia,
I've been looking at it since "Wierbonics" posted a question a few days ago.
It MAY be ZALESZCZYKI. Today Ivano-Frankivsk region.
Zalishchyky, Polish: Zaleszczyki, also spelled Zalischyky.

https://en.wikipedia.org/wiki/Zalishchyky

What do you think?
-Barb


Hi Barb,
Thanks! That is much farther south than I was looking. That's in Galicia, right? When I look at the ship manifests, I really am seeing this as starting with the letter I and not the letter Z, when you compare to other things written on the page.
On one of the census records, it said he was Lithuanian (but maybe that is an error), so I was thinking a good bit north of there. I see on a current-day map a place called Išlaužas which appeals to me because of its "ISL..." beginning, but I have not yet found an old map labelled with Polish town names, which would be useful so that I could see how this place would have been spelled. What do you think of it?
Sophia
View user's profile
Send private message
dnowicki
PO Top Contributor


Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2954
Location: Michigan City, Indiana

Back to top
Post Posted: Sun Apr 23, 2023 12:17 pm      Post subject: Re: What town is this?
Reply with quote

Sophia wrote:
BarbOslo wrote:


Hei Sophia,
I've been looking at it since "Wierbonics" posted a question a few days ago.
It MAY be ZALESZCZYKI. Today Ivano-Frankivsk region.
Zalishchyky, Polish: Zaleszczyki, also spelled Zalischyky.

https://en.wikipedia.org/wiki/Zalishchyky

What do you think?
-Barb


Hi Barb,
Thanks! That is much farther south than I was looking. That's in Galicia, right? When I look at the ship manifests, I really am seeing this as starting with the letter I and not the letter Z, when you compare to other things written on the page.
On one of the census records, it said he was Lithuanian (but maybe that is an error), so I was thinking a good bit north of there. I see on a current-day map a place called Išlaužas which appeals to me because of its "ISL..." beginning, but I have not yet found an old map labelled with Polish town names, which would be useful so that I could see how this place would have been spelled. What do you think of it?
Sophia


Hi Sophia and Barb,

Keep in mind that the last place of residence on a ship’s manifest does not necessarily equate with the place where a person was born. It was just the last place they were living before they left Europe. If I remember correctly, on earlier posted documents it was stated that Felix was from the Russian partition. On Geneteka a hotbed for his family surname was in woj. Świętokrzyskie, Which was in the Russian partition but close to the Austrian partition. https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=13sk&rid=B&search_lastname=WIERZBOWICZ&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&ordertable=[[0,"asc"],[1,"asc"],[2,"asc"]]&searchtable=&rpp1=50&rpp2=50
Granted that his birth does not appear on the index but that is not a deal breaker since it may just mean that the volunteers who are doing the indexing did not complete the index for the parish where he was born.

From my own experience the place of residence listed for my ancestors who immigrated in the early 20th century was never the place where they were born. It was usually nearby but not the actual place of birth. It is for that reason that I keep suggesting obtaining documentation from the parish or parishes where he lived in Connecticut in order to determine where he was born. Without that type of reliable information the search becomes a never-ending circle, which does not get you to where you need to be—an exercise in frustration..

…Just something to add to the mix of thoughts.

Dave
View user's profile
Send private message
Henryk
PO Top Contributor


Joined: 05 Dec 2008
Replies: 314
Location: London ON, Canada

Back to top
Post Posted: Sun Apr 23, 2023 2:16 pm      Post subject:
Reply with quote

https://pl.wikipedia.org/wiki/Parafia_Tr%C3%B3jcy_Przenaj%C5%9Bwi%C4%99tszej_w_Skar%C5%BCysku_Ko%C5%9Bcielnym
The vilages of the present day parish, Parafia Trójcy Przenajświętszej w Skarżysku Kościelnym:
"Do parafii należą: Skarżysko-Kamienna - ul: 1 Maja (nr. 123-171; 268-304), Borówkowa, Brzozowa, Graniczna, Jeżynowa, Malinowa, Piękna (nr.22-54), Porzeczkowa, Poziomkowa, Racławicka; Skarżysko Kościelne - ul: Dworska, Iłżecka, Kolonia, Kościelna, Krótka, Leśna, Łąkowa, Polna, Południowa, Olszynki, Słoneczna, Spacerowa, Spokojna, Szkolna, Urzędnicza, Wąska; miejscowości: Grzybowa Góra (nr. 1-127), Świerczek[1]".
View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1547

Back to top
Post Posted: Sun Apr 23, 2023 2:20 pm      Post subject: Re: What town is this?
Reply with quote

dnowicki wrote:
Sophia wrote:
BarbOslo wrote:


Hei Sophia,
I've been looking at it since "Wierbonics" posted a question a few days ago.
It MAY be ZALESZCZYKI. Today Ivano-Frankivsk region.
Zalishchyky, Polish: Zaleszczyki, also spelled Zalischyky.

https://en.wikipedia.org/wiki/Zalishchyky

What do you think?
-Barb


Hi Barb,
Thanks! That is much farther south than I was looking. That's in Galicia, right? When I look at the ship manifests, I really am seeing this as starting with the letter I and not the letter Z, when you compare to other things written on the page.
On one of the census records, it said he was Lithuanian (but maybe that is an error), so I was thinking a good bit north of there. I see on a current-day map a place called Išlaužas which appeals to me because of its "ISL..." beginning, but I have not yet found an old map labelled with Polish town names, which would be useful so that I could see how this place would have been spelled. What do you think of it?
Sophia


Hi Sophia and Barb,

Keep in mind that the last place of residence on a ship’s manifest does not necessarily equate with the place where a person was born. It was just the last place they were living before they left Europe. If I remember correctly, on earlier posted documents it was stated that Felix was from the Russian partition. On Geneteka a hotbed for his family surname was in woj. Świętokrzyskie, Which was in the Russian partition but close to the Austrian partition. https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=13sk&rid=B&search_lastname=WIERZBOWICZ&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&ordertable=[[0,"asc"],[1,"asc"],[2,"asc"]]&searchtable=&rpp1=50&rpp2=50
Granted that his birth does not appear on the index but that is not a deal breaker since it may just mean that the volunteers who are doing the indexing did not complete the index for the parish where he was born.

From my own experience the place of residence listed for my ancestors who immigrated in the early 20th century was never the place where they were born. It was usually nearby but not the actual place of birth. It is for that reason that I keep suggesting obtaining documentation from the parish or parishes where he lived in Connecticut in order to determine where he was born. Without that type of reliable information the search becomes a never-ending circle, which does not get you to where you need to be—an exercise in frustration..

…Just something to add to the mix of thoughts.

Dave


Hi Dave and Barb,

In my first post above, the third manifest link that I provided is the return trip of Felix, Sophie and their 2 kids in 1908. It is a two-page manifest, and if you go to the second page, Column 29 asks for Place of Birth. The entry for this column for Felix is my Screenshot 7.

Islotaki, Islorstaczin, Islostaki, Islostuki, whatever the spelling is, this town should be of interest to the Wierzbowicz / Wierbonics family.

Felix gave it as his place of birth. Felix visited his mother there with his wife and kids many years after his emigration. Felix's brother Franciszek listed it as his last residence, as did Felix's brother-in-law.

Best regards,
Sophia
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM