PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
zack



Joined: 22 Apr 2014
Replies: 473

Back to top
Post Posted: Sun Oct 29, 2023 3:25 pm      Post subject: WOLANOWSKI Icek 1850 B 17
Reply with quote

HI
I have another translation request
THANKS
ZACK



AKTE17.jpg
 Description:
 Filesize:  379.19 KB
 Viewed:  0 Time(s)

AKTE17.jpg


View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4773
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Sun Oct 29, 2023 4:39 pm      Post subject: Re: WOLANOWSKI Icek 1850 B 17
Reply with quote

zack wrote:
HI
I have another translation request
THANKS
ZACK


17
The town of Przysucha
Icek Wolanowski

It happened in the town of Przysucha, on April 10th/22nd, 1850, at 6 p.m.
Appeared the jew, Majer Majzner Wolanowski, a tailor, living in Przysucha, 27 years old, in the presence of the witnesses, the jew, Zyskind Cukier, a synagogue sexton, 65 years old and Mosiek Bach, a laborer, 49 years old, both living here, in Przysucha and presented Us a male infant child, who was born in the town of Przysucha, on April 3rd/15th of the current year, at 5 p.m., to his wife, Haja Eta nee Kutwok, 26 years old. At the rite of circumcision the child was given the name Icek.
this act was read to the father of the child and the witnesses and it was signed by them.

Samborski, the Civil Registrar,
Majer Majzner Wolanowski,
Zyskind Cukier,
Mosiek Bach.

_________________
My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU Smile

PAYPAL: [email protected]
View user's profile
Send private message
zack



Joined: 22 Apr 2014
Replies: 473

Back to top
Post Posted: Mon Oct 30, 2023 5:01 am      Post subject: Re: WOLANOWSKI Icek 1850 B 17
Reply with quote

THANKS ....


[quote="marcelproust"]
zack wrote:
HI
I have another translation request
THANKS
ZACK


17
The town of Przysucha
Icek Wolanowski

It happened in the town of Przysucha, on April 10th/22nd, 1850, at 6 p.m.
Appeared the jew, Majer Majzner Wolanowski, a tailor, living in Przysucha, 27 years old, in the presence of the witnesses, the jew, Zyskind Cukier, a synagogue sexton, 65 years old and Mosiek Bach, a laborer, 49 years old, both living here, in Przysucha and presented Us a male infant child, who was born in the town of Przysucha, on April 3rd/15th of the current year, at 5 p.m., to his wife, Haja Eta nee Kutwok, 26 years old. At the rite of circumcision the child was given the name Icek.
this act was read to the father of the child and the witnesses and it was signed by them.

Samborski, the Civil Registrar,
Majer Majzner Wolanowski,
Zyskind Cukier,Smile
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM