PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
briankaess



Joined: 24 Sep 2016
Replies: 42

Back to top
Post Posted: Tue Aug 27, 2024 12:32 pm      Post subject: Translation Georg Mandrisch Death Record
Reply with quote

Hello,
Looking for a Translation for a Feb 1876 Civl Death Record for Georg Mandrisch from Pstrążna-Pstrzonsna, Rybnik. The reporting date is Feb 16 1876 but I am not sure of the death date. There is an Albert Mandrys as some sort of witness. Thanks again, Brian



Georg Mandrisch 1876 Civil Burial Record.jpg
 Description:
 Filesize:  1.84 MB
 Viewed:  0 Time(s)

Georg Mandrisch 1876 Civil Burial Record.jpg


View user's profile
Send private message
Send e-mail
HelpTheFamily



Joined: 12 Mar 2022
Replies: 204
Location: Tokyo, Japan

Back to top
Post Posted: Thu Aug 29, 2024 6:09 am      Post subject: Re: Translation Georg Mandrisch Death Record
Reply with quote

Here you go:

Transcription

Nr. 7
Dromde am 20 Februar 1876

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, der
Abbauer und Landwirth Albert Mandrisch, wohnhaft zu Görchen und zeigte an, dass Georg Mandrisch,
Landwirth, 82 Jahre alt, evangelischer Religion, wohnhaft zu Görchen, geboren zu Görchen, verheiratet mit
Susanna geborene Hübsch, Sohn des verstorbenen Ackersmanns Michael Mandrisch und dessen ebenfalls verstorbener
Ehefrau Anna geborene Richter, zu Görchen, zu Görchen in seiner Wohnung am neunzehnten Februar des Jahres tausend
achthundert siebenzig sechs nachmittags um drei Uhr verstorben sei.

Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben

Albert Mandrisch

Der Standesbeamte

Translation

No. 7
Dromde, February 20, 1876

Before the undersigned civil registrar appeared today, personally known, the farmer and landowner Albert Mandrisch, residing in Görchen, and reported that Georg Mandrisch, farmer, 82 years old, of Protestant religion, residing in Görchen, born in Görchen, married to Susanna née Hübsch, son of the deceased farmer Michael Mandrisch and his also deceased wife Anna née Richter, in Görchen, died in his residence in Görchen on the nineteenth of February of the year one thousand eight hundred seventy-six at three o'clock in the afternoon.

Read aloud, approved, and signed
Albert Mandrisch

The Civil Registrar
View user's profile
Send private message
briankaess



Joined: 24 Sep 2016
Replies: 42

Back to top
Post Posted: Sun Sep 01, 2024 1:43 pm      Post subject: Wrong Translation?
Reply with quote

You appear to have translated the wrong record. My Georg Mandrisch died in Pstrzonsna, Rybnik. Perhaps you translated the record from the adjoining page?
Brian
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM