PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
German records translations
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 98, 99, 100
Author
Message
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 575

Back to top
Post Posted: Fri Nov 08, 2024 6:08 am      Post subject:
Reply with quote

wuness wrote:
Would you please translate the information for Jacob Bartylak. There especially seems to be a lot of confusion about his birthdate. Thank you. wuness


Jakob Bartylak was a farmhand [Knecht], a Catholic, born on 3 July 1864 in Pienczkowo, Kreis Schroda, residing in Ulejno, Kreis Schroda. Jakob’s father Valentin Bartylak was deceased, he died in Pienczkowo. His mother, Sophie, born Prusak, survived her husband and was residing in Pienczkowo.

Best
Michael
View user's profile
Send private message
tiagogorski



Joined: 23 Nov 2024
Replies: 23
Location: Brazil

Back to top
Post Posted: Sun Nov 24, 2024 10:25 pm      Post subject: Marriage Document Translation
Reply with quote

Hi Everyone,

Another person from the forum provided support to get this document and now I need some help to translate the document to English. The ink writting is very trick, but hopefully someone can help.

The document is related to the Marriage of Franz (sometimes Francizek Gorski and Julianna Zawadzinska, which are my great great grandparents. I'm really looking for the confirmation of their birth date and confirmation of their parent names , to keep tracking my ancestrals and consequently building the family tree.

any question you may have, please let me know.

best
Tiago Gorski



Casamento Franz e Julianna Parte 2.jpg
 Description:
Page 2
 Filesize:  257.34 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Casamento Franz e Julianna Parte 2.jpg



Casament Franz and Julianna Parte 1.jpg
 Description:
page 1
 Filesize:  270.86 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Casament Franz and Julianna Parte 1.jpg



_________________
Tiago Gorski
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 575

Back to top
Post Posted: Mon Nov 25, 2024 6:52 am      Post subject: Re: Marriage Document Translation
Reply with quote

tiagogorski wrote:
Hi Everyone,

Another person from the forum provided support to get this document and now I need some help to translate the document to English. The ink writting is very trick, but hopefully someone can help.

The document is related to the Marriage of Franz (sometimes Francizek Gorski and Julianna Zawadzinska, which are my great great grandparents. I'm really looking for the confirmation of their birth date and confirmation of their parent names , to keep tracking my ancestrals and consequently building the family tree.

any question you may have, please let me know.

best
Tiago Gorski


Hi Tiago

The groom: The laborer Franz Gorcki, a Catholic, born on 7 January 1866 in Kamionken, Kreis Marienwerder, residing also in Kamionken, Kreis Marienwerder, son of the inhabitant [Einwohner] Johann Gorcki and his wife Anna Cerowcki. The father deceased in Kamionken. The mother was alive and residing in Kamionken.

The bride: the unmarried Julianna Zawadzincka, a Catholic, born on 7 January 1871 in Bauerndorf Groß Kommorsk, residing also in Bauerndorf Groß Kommorsk, daughter of the inhabitant [Einwohner] Jacob Zawadzincki and his wife Marianna Mazurkiewicz. The father deceased in Bauerndorf Groß Kommorsk. The mother was alive and residing in Bauerndorf Groß Kommorsk.

Best
Michael
View user's profile
Send private message
wuness



Joined: 11 Oct 2021
Replies: 112

Back to top
Post Posted: Wed Nov 27, 2024 1:44 pm      Post subject:
Reply with quote

I have a death notice for Catharina (Matuszak) Bulinska. Can you confirm the name for me (it's sketchy to my eyes). Also, when and where did she die, as well as her age. The indexer notes says she was 73 years old, but I have her birth notice for 1831. That should make her 59 years old. Thank you. wuness


Catharina (Matuszak) Bulinski 1890 DC.jpg
 Description:
 Filesize:  807.13 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Catharina (Matuszak) Bulinski 1890 DC.jpg


View user's profile
Send private message
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 575

Back to top
Post Posted: Sat Nov 30, 2024 4:45 am      Post subject:
Reply with quote

wuness wrote:
I have a death notice for Catharina (Matuszak) Bulinska. Can you confirm the name for me (it's sketchy to my eyes). Also, when and where did she die, as well as her age. The indexer notes says she was 73 years old, but I have her birth notice for 1831. That should make her 59 years old. Thank you. wuness


The name is Catharina Bulinska, born Matuszak. She was born in Bozydar. She was 73 years old and died in Polwica on 8 September 1890.
View user's profile
Send private message
wuness



Joined: 11 Oct 2021
Replies: 112

Back to top
Post Posted: Mon Dec 02, 2024 2:58 pm      Post subject:
Reply with quote

Michael: Would you please translate the entire death notice for Catharina (Matuszak) Bulinski? The information you provided doesn't match up with the information I have on her. I must be missing something. wuness
View user's profile
Send private message
tiagogorski



Joined: 23 Nov 2024
Replies: 23
Location: Brazil

Back to top
Post Posted: Mon Dec 02, 2024 3:39 pm      Post subject:
Reply with quote

Hi Everyone,

I found death records of my great great parents in Prenzlau - Germany, and I manage to translate one of them that was written with a typewritter, but I need help for the translation of the death record of Juliane Gorski (Great Grandmother), as it is writing in ink, and is very tricky to understand the words, considering that my German is very poor.

Can someone please help me with this translation.

Please let me know in case you have any questions.

Best
Tiago Gorski



Juliane Gorski Obito.jpg
 Description:
Juliane Gorski Death Record
 Filesize:  588.14 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Juliane Gorski Obito.jpg



_________________
Tiago Gorski
View user's profile
Send private message
Send e-mail
wuness



Joined: 11 Oct 2021
Replies: 112

Back to top
Post Posted: Tue Dec 03, 2024 9:30 pm      Post subject:
Reply with quote

Would you please translate the death record for my 2X great grandfather, Valentin Slomian. Thank you. wuness


Valentin Slomian 1911 DC.jpg
 Description:
 Filesize:  1.28 MB
 Viewed:  0 Time(s)

Valentin Slomian 1911 DC.jpg


View user's profile
Send private message
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 575

Back to top
Post Posted: Wed Dec 04, 2024 4:49 am      Post subject:
Reply with quote

wuness wrote:
Michael: Would you please translate the entire death notice for Catharina (Matuszak) Bulinski? The information you provided doesn't match up with the information I have on her. I must be missing something. wuness


The informant was the farmer [Wirth] Andreas Krajewski, residing in Polwica and unable to write, hence he marked the document with his sign.

The deceased was the widow Catharina Bulinska, born Matuszak. A Catholic, born in Bozydar. She was 73 years old and died in Polwica on 8 September 1890. Her late husband was the laborer [Arbeiter] Stefan Bulinski. Her parents were the deceased farmer [Wirth] Philipp Matuszak and his wife Katharina, maiden name unknown.
View user's profile
Send private message
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 575

Back to top
Post Posted: 6 Days ago at 6:53 am      Post subject:
Reply with quote

tiagogorski wrote:
Hi Everyone,

I found death records of my great great parents in Prenzlau - Germany, and I manage to translate one of them that was written with a typewritter, but I need help for the translation of the death record of Juliane Gorski (Great Grandmother), as it is writing in ink, and is very tricky to understand the words, considering that my German is very poor.

Can someone please help me with this translation.

Please let me know in case you have any questions.

Best
Tiago Gorski


Prenzlau, on 18 January 1945.

Juliane Gorski, born Zawadinski, residing in Prenzlau, Winterfeldstraße 51, died on 7 January 1945 at 12:15 o’clock in her flat.

The deceased was born on 7 January 1871 in Gross Kommorsk, Kreis Schwetz.
Father: Johann Zawadinski, deceased in Gross Kommorsk.
Mother: Marianne, born Masurkewitsch, deceased in Gross Kommorsk.
The deceased was married with the pensioner Franz Gorski, residing in Prenzlau, Winterfeldstraße 51.

Registered on oral notification of Marianne Jung, born Gorski, residing in Berlin.
The informant identified herself with identity card. She declared to know about the death from own science.

Read aloud, approved and signed.
Marianne Jung, born Gorski.
The Registrar.
As deputy [Signature]

The accordance with the main register is approved.
Prenzlau on 18. January 1945. The Registrar. As deputy [Signature].

Cause of death: heart disease.
Marriage of the deceased: 14 January 1891 in Gross Kommorsk.
View user's profile
Send private message
Kmichael8



Joined: 28 Dec 2016
Replies: 575

Back to top
Post Posted: 6 Days ago at 7:07 am      Post subject:
Reply with quote

wuness wrote:
Would you please translate the death record for my 2X great grandfather, Valentin Slomian. Thank you. wuness


Herrenhofen, on 18 October 1911.

Before the undersigned registrar appeared today, of known identity, the laborer Anton Joswiak, residing in Uleino, and gave notice that

the gardener [Gärtner] Valentin Slomian, 80 years old, a Catholic, residing in Uleino, born in Winnagora, married with Antonia born Grynia, parents of the deceased died in Rumigki, further information is not known, in Uleino in his flat died on 18 October 1911 at 3 o’clock a.m.

The informant declared to know about the death from own science.

Read aloud, approved and signed.
Anton Joswiak.
The Registrar.
[Signature]

The accordance with the main register is approved.
Herrenhofen on 18 October 1911.
The Registrar.
[Signature].
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 98, 99, 100 Page 100 of 100

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM