odcecki
Joined: 24 Jun 2023
Replies: 8
Location: Ontario, CanadaBack to top |
Posted: Yesterday at 2:21 pm
Post subject: Names of great-great grandparents on documents from 1891
Please Help!
I found documents that reveal the names of my great-great grandparents. But I'm having trouble transcribing the handwriting, and these are the ONLY documents I have ever found that have their names. Without them, I do not know their names and can't do further research. The birth certificate is for my geat-grandfather, Andrzej Zak, and says his father's name is Grzegorz Zak but I can't read what his mother's name is. The marriage certificate is between him and my great-grandmother, Anastazja Doleza. Her father's name is Andrzej(a) Dolezy but I don't know why it has an "a" at the end, and I can't read her mother's name either.
My best guess, based on the handwriting, is that the two names are: Marcjanny Ciulow and Marianny Nowinskich but they don't seem quite right. I can't find ANYONE by the names of Ciulow or Nowinskich on any research platform I've tried.
Figuring out these names would allow me to find accurate data about my ancestry.
Please, if anyone can translate the documents and try to transcribe the names, I would appreciate it SO much.
Also, if anyone has access to further information or documents about my ancestors I would appreciate anything I can get, because the current knowledge and documentation I have is so limited.
Thanks!
| Description: |
|
| Filesize: |
1 MB |
| Viewed: |
0 Time(s) |

|
| Description: |
|
| Filesize: |
1015.13 KB |
| Viewed: |
0 Time(s) |

|
|
|
|
SophiaPO Top Contributor
Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1535
Back to top |
Posted: Yesterday at 6:00 pm
Post subject: Re: Names of great-great grandparents on documents from 1891
| odcecki wrote: | Please Help!
I found documents that reveal the names of my great-great grandparents. But I'm having trouble transcribing the handwriting, and these are the ONLY documents I have ever found that have their names. Without them, I do not know their names and can't do further research. The birth certificate is for my geat-grandfather, Andrzej Zak, and says his father's name is Grzegorz Zak but I can't read what his mother's name is. The marriage certificate is between him and my great-grandmother, Anastazja Doleza. Her father's name is Andrzej(a) Dolezy but I don't know why it has an "a" at the end, and I can't read her mother's name either.
My best guess, based on the handwriting, is that the two names are: Marcjanny Ciulow and Marianny Nowinskich but they don't seem quite right. I can't find ANYONE by the names of Ciulow or Nowinskich on any research platform I've tried.
Figuring out these names would allow me to find accurate data about my ancestry.
Please, if anyone can translate the documents and try to transcribe the names, I would appreciate it SO much.
Also, if anyone has access to further information or documents about my ancestors I would appreciate anything I can get, because the current knowledge and documentation I have is so limited.
Thanks! |
Hi Odcecki,
You are just millimeters from the finish line! Your difficulty is not so much in reading the handwriting as it is in understanding that the Polish language adds endings to words (and, as is the case here) to names.
Let's start with your puzzle about "Grzegorza." That "a" on the end is rather like our word "of" meaning "belonging to." So the phrase "syn Grzegorza" translates to "son of Grzegorz."
Similarly, you see that Anastazja is "córka Andrzeja" meaning "daughter of Andrzej."
On female names, which typically end in the letter "a" the ending also gets changed, in this case to a "y". Andrzej Zak is "syn Marianny z Nowińskich" which means the son of Marianna, who is of the Nowiński family. As a female, her surname would have been Nowińska, while males in the family would have been Nowiński.
Anastazja's mother was Marcjanna Ciuła.
I'm sure you'd still like to have a full translation of the document, and I hope that maybe Barb will be able to help with that, and of course make any corrections to what I have written if she reads this differently.
Best regards,
Sophia
|
|
|
BarbOsloPO Top Contributor
Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1625
Location: NorwayBack to top |
Posted: Yesterday at 6:25 pm
Post subject:
Excellent, Sophia!
-Barb
|
|
|
SophiaPO Top Contributor
Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1535
Back to top |
|
BarbOsloPO Top Contributor
Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1625
Location: NorwayBack to top |
Posted: 22 hours ago at 5:26 am
Post subject:
Hello everyone,
Here are the links to the parish register entries:
The baptism / birth record for Andrzej (1891): record #129
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,494367,32
The baptism / birth record for his father, Grzegorz (1863), which also contains information about his date of death as well as the names of his parents: record #17
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,494109,5
The baptism / birth record of Paweł, Grzegorz's father (1815): record # 16
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493820,6
-Barb
Last edited by BarbOslo on 19 hours ago at 8:06 am; edited 4 times in total
|
|
|
BarbOsloPO Top Contributor
Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1625
Location: NorwayBack to top |
Posted: 22 hours ago at 5:31 am
Post subject:
I can translate the vital information from Polish / Russian if you need help with that.
-Barb
|
|
|
odcecki
Joined: 24 Jun 2023
Replies: 8
Location: Ontario, CanadaBack to top |
Posted: 12 hours ago at 2:38 pm
Post subject: Thank you!!
Oh my goodness, I''m so overwhelmed by how much you've helped and how much information you've provided. I'm just going through it now but I appreciate it SO SO much!!!!
|
|
|
odcecki
Joined: 24 Jun 2023
Replies: 8
Location: Ontario, CanadaBack to top |
Posted: 12 hours ago at 2:45 pm
Post subject:
| BarbOslo wrote: | Hello everyone,
Here are the links to the parish register entries:
The baptism / birth record for Andrzej (1891): record #129
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,494367,32
The baptism / birth record for his father, Grzegorz (1863), which also contains information about his date of death as well as the names of his parents: record #17
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,494109,5
The baptism / birth record of Paweł, Grzegorz's father (1815): record # 16
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493820,6
-Barb |
I can't read any of this. If it shows information about names of parents, birth/ death dates, locations... could you let me know what it says?
|
|
|
BarbOsloPO Top Contributor
Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1625
Location: NorwayBack to top |
Posted: 12 hours ago at 3:16 pm
Post subject:
Hi,
Here is the most important information from the links that Sophia and I have posted.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,494367,32
Name: Andrzej Żak
Date and Place of Birth: November 14, 1891 in Ryczów
Date and Place of Baptism: November 15, 1891 in the parish of Ogrodzieniec
Father: Grzegorz Żak, a farmer, 28 years old, living in the village of Ryczów
Mother: Marianna née Nowińska, 25 years old
Godparents: Zygmunt Musziński (Muszyński) and Wiktoria Straszak
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,494109,5
Name: Grzegorz Żak
Date and Place of Birth: March 9, 1863 in Ryczów
Date and Place of Baptism: March 9, 1863 in the parish of Ogrodzieniec
Father: Paweł Żak, a peasant, 50 years old, living in the village of Ryczów
Mother: Marianna née Kaczmarczyk, 35 years old
Godparents: Stanisław Węcel and Julianna Mędera
Note: Grzegorz Żak died on …? 26, 1949, in Ryczów
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493820,6
Name: Paweł Żak
Date and Place of Birth: January 9, 1815 in Ryczów
Date and Place of Baptism: January 12, 1815 in the parish of Ogrodzieniec
Father: Karol Żak, a peasant, 39 years old, living in the village of Ryczów - house no. 76
Mother: Magdalena née Firek, 22 years old
Godparents / witnesses: Walenty Kijas and Tomasz Stefański
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1536&se=&sy=1904&kt=1&plik=106-111.jpg&x=70&y=29&zoom=2.7800000000000002
Name: Anastazja Dolezy
Date and Place of Birth: April 2, 1904 in Lgota
Date and Place of Baptism: April 4, 1904 in the parish of Wolbrom
Father: Andrzej Dolezy, a farmer, 44 years old, living in the village of Lgota - house no. 35
Mother: Marcjanna née Ciuła, 38 years old
Godparents: Marek Pasich and Antonina Pasich
-Barb
|
|
|
BarbOsloPO Top Contributor
Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1625
Location: NorwayBack to top |
Posted: 12 hours ago at 3:22 pm
Post subject:
|
|
|
|
|
|