Charlotte Rodziewicz

Joined: 12 Dec 2012
Replies: 15
Location: New YorkBack to top |
Posted: Fri Dec 14, 2012 12:57 am
Post subject: surname Rodziewicz
Hello, Zenon. Thank you for your help in registering to this site.
My father was Rodziewicz. He was born in 1891 in a village I can't find (Pasanczy). At that time it was, I believe, Austro-Hungarian Empire. What is the origin of this name and is there any history attached to it?
Good night and thank you.
Charlotte
|
|
|
Posted: Fri Dec 14, 2012 12:05 pm
Post subject: Re: surname Rodziewicz
| Charlotte Rodziewicz wrote: | Hello, Zenon. Thank you for your help in registering to this site.
My father was Rodziewicz. He was born in 1891 in a village I can't find (Pasanczy). At that time it was, I believe, Austro-Hungarian Empire. What is the origin of this name and is there any history attached to it?
Good night and thank you.
Charlotte |
Charlotte,
I have checked the entire list of passenger for the President Grant on June 1908 and there is none Rodziewicz on it.
There is a Michal arriving in 1910. I was trying to view the manifest in order to determine what the village may be.
Gilberto
|
|
|
UtePO Top Contributor
Joined: 13 Dec 2009
Replies: 599
Location: GermanyBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 1:26 am
Post subject: Re: surname Rodziewicz
| Charlotte Rodziewicz wrote: | Hello, Zenon. Thank you for your help in registering to this site.
My father was Rodziewicz. He was born in 1891 in a village I can't find (Pasanczy). At that time it was, I believe, Austro-Hungarian Empire. What is the origin of this name and is there any history attached to it?
Good night and thank you.
Charlotte |
Charlotte,
This is not exactly in line with what you posted in your profile, but a Jan Radzewicz arrived in the US on June 04, 1909 on board of the steamship ‘The President Lincoln’ that sailed from Hamburg to New York. He was 18 years at the time, single, farm laborer, nationality Russia, race or people Polish. His last residence abroad was with his mother Helena Radzewicz in Paszunej (?), he was headed to Carbondale, PA.
In the 1940 Census a John Rodziewicz, 49 ys old, born in Poland, wife Pearl, 28 ys old, born in Pennsylvania, and a son Richard, 2 ys old, born in New York are indexed as living at Assembly District 2, Manhattan, New York City, New York. John Rodziewicz was a naturalized citizen in 1940, so there should be naturalization records for him that may give his exact place of birth.
See https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/KQTW-CZH
There is also a WWII Draft Registration for John Rodziewicz, born 11 Jun 1891 in Poland.
See https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/XTW3-VZW
What is interesting is that his residence in 1935 is given as Rural, Lavista, Pennsylvania. Pearl Rodziewicz’s place of birth is indexed as Pennsylvania in the 1940 Census. Is it possible that this is your father Jan/John Rodzewicz, that he arrived in the US on June 04, 1909 on board of the steamship ‘The President Lincoln’, that he lived in PA for some time, met your mother Pearl there, and later moved on to NY where their son Richard was born?
|
|
|
Charlotte Rodziewicz

Joined: 12 Dec 2012
Replies: 15
Location: New YorkBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 7:50 am
Post subject:
Thank you! Yes, I think you are on to something. I know about my father from 1940 on. Pearl was my mother. He was married at age 50 and before that I know nothing. His Declaration of Intention paper has Pasanczy. Your first paragraph is stunning to me although I thought the last name was Rod, not Rad. Isn't that a big difference in a last name? My mother and father met in NYC, we moved back to PA after the death of two of her children. Thank you very much, Ute.
|
|
|
Charlotte Rodziewicz

Joined: 12 Dec 2012
Replies: 15
Location: New YorkBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 8:03 am
Post subject:
Would the name Jan Radziewicz be be a common name like Smith, that this might easily be someone else? My father did live in the coal region of NE PA as a young man. I know that he was "Godfather" to the bells of a church in that part of PA, but I don't know of the tradition of christening bells. Is that Polish?
How did you find the manifest? Thank you Ute! I am very grateful.
|
|
|
Posted: Sat Dec 15, 2012 8:10 am
Post subject:
| Charlotte Rodziewicz wrote: | | Thank you! Yes, I think you are on to something. I know about my father from 1940 on. Pearl was my mother. He was married at age 50 and before that I know nothing. His Declaration of Intention paper has Pasanczy. Your first paragraph is stunning to me although I thought the last name was Rod, not Rad. Isn't that a big difference in a last name? My mother and father met in NYC, we moved back to PA after the death of two of her children. Thank you very much, Ute. |
Charlotte and Ute
On the ship manifest some figures indicate Jan naturalized. I can't read the first number but the following are 901393-9(or 4)-11-41-505. About these figures you can check http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Manifests/occ/
Jan was going to meet a brother-in-law, whose name looks like Wilhelm ...kiewicz, living at Park Street 200 Carbondale, PA. His place of birth looks to me as two-word name, the first begins with an 'L' (not sure, I count down the lines to reach the line #9, where his entry is).
I have also found a Maciej Rodziewicz, arriving in Ellis Island on January 2, 1912, departured from Bremen, on ship The Barbarossa. Maciej mentioned his nearest relative as stepmother Elena Rodziewicz. In my opinion it is the same Helena in Jan's (and if Jan and Maciej mentioned her, I assume their father was dead by then).
Last residence is a bit clearer to read here: Paszuncy (I believe it is Paszunce).
Maciej was also going to Carbondale, and also to a brother-in-law, whose surname I cannot read but the name seems to be Wincenty. He lived at Gordon Ave. 99. Either it is the same brother-in-law, now living at a different address, or Jan and Maciej had two sisters who emmigrated before them.
It would help if you could send or post a copy of Jan's naturalization papers, so we could compare the handwriting and try to find the correct spelling for his birthplace.
Gilberto
|
|
|
Charlotte Rodziewicz

Joined: 12 Dec 2012
Replies: 15
Location: New YorkBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 8:31 am
Post subject:
Ute and Gilberto. The birthplace is clearly typed, not written on the Declaration of Intent. as Pasanczy (unknown). So Paszunce might have sounded as Pasanczy to an American who type it. My father was the last child of a large family 8 bros. & sisters. His mother was Katherine and his father Michael. Mother died not long after my father was born. His father remarried a woman (the step-mother Elena?) and she already had many children. I was told that there was political strife among the brothers of the two mothers and my father left under duress. He was not naturalized until 1943. Does this help? Thank you both. Where could I find the manifest? And where does it say Russian or Polish?
|
|
|
UtePO Top Contributor
Joined: 13 Dec 2009
Replies: 599
Location: GermanyBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 9:01 am
Post subject:
| Charlotte Rodziewicz wrote: | | Ute and Gilberto. The birthplace is clearly typed, not written on the Declaration of Intent. as Pasanczy (unknown). So Paszunce might have sounded as Pasanczy to an American who type it. My father was the last child of a large family 8 bros. & sisters. His mother was Katherine and his father Michael. Mother died not long after my father was born. His father remarried a woman (the step-mother Elena?) and she already had many children. I was told that there was political strife among the brothers of the two mothers and my father left under duress. He was not naturalized until 1943. Does this help? Thank you both. Where could I find the manifest? And where does it say Russian or Polish? |
Charlotte,
I'm a little short of time today and didn't take the time to search any further, but I'm sure there is more information at www.familysearch.org that will help you learn more about your family history. I tried it, typed in Rodziewicz, and quite a bit of information popped up -- you may see some names that sound familiar to you -- see https://familysearch.org/search/records/index#count=20&query=%2Bsurname%3ARodziewicz~
That's where I found the ship manifest. Perhaps you want to check out the information given there, and we'll try to help you further if and when we can.
|
|
|
UtePO Top Contributor
Joined: 13 Dec 2009
Replies: 599
Location: GermanyBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 1:20 pm
Post subject:
| Magroski49 wrote: | | Charlotte Rodziewicz wrote: | | Thank you! Yes, I think you are on to something. I know about my father from 1940 on. Pearl was my mother. He was married at age 50 and before that I know nothing. His Declaration of Intention paper has Pasanczy. Your first paragraph is stunning to me although I thought the last name was Rod, not Rad. Isn't that a big difference in a last name? My mother and father met in NYC, we moved back to PA after the death of two of her children. Thank you very much, Ute. |
Charlotte and Ute
On the ship manifest some figures indicate Jan naturalized. I can't read the first number but the following are 901393-9(or 4)-11-41-505. About these figures you can check http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Manifests/occ/
Jan was going to meet a brother-in-law, whose name looks like Wilhelm ...kiewicz, living at Park Street 200 Carbondale, PA. His place of birth looks to me as two-word name, the first begins with an 'L' (not sure, I count down the lines to reach the line #9, where his entry is).
I have also found a Maciej Rodziewicz, arriving in Ellis Island on January 2, 1912, departured from Bremen, on ship The Barbarossa. Maciej mentioned his nearest relative as stepmother Elena Rodziewicz. In my opinion it is the same Helena in Jan's (and if Jan and Maciej mentioned her, I assume their father was dead by then).
Last residence is a bit clearer to read here: Paszuncy (I believe it is Paszunce).
Maciej was also going to Carbondale, and also to a brother-in-law, whose surname I cannot read but the name seems to be Wincenty. He lived at Gordon Ave. 99. Either it is the same brother-in-law, now living at a different address, or Jan and Maciej had two sisters who emmigrated before them.
It would help if you could send or post a copy of Jan's naturalization papers, so we could compare the handwriting and try to find the correct spelling for his birthplace.
Gilberto |
Charlotte and Gilberto,
Could the place name perhaps be Paszowa, 197.7 miles SSE of Warszawa 52°15' N 21°0' E?
The family name Rodziewicz/Radziewicz still seems to occur in Paszowa.
|
|
|
Charlotte Rodziewicz

Joined: 12 Dec 2012
Replies: 15
Location: New YorkBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 4:12 pm
Post subject:
Hello, Gilberto. Where can I find that ship's manifest?
|
|
|
Charlotte Rodziewicz

Joined: 12 Dec 2012
Replies: 15
Location: New YorkBack to top |
Posted: Sat Dec 15, 2012 5:34 pm
Post subject:
I found the manifest but it is really difficult to make out the writing On the second or third page the name is clear. The signature is clearly and carefully written. My father's signature was very poor. He was in a mining explosion, his face was disfigured and it is possible that his hands were no longer capable of writing clearly. This is just a guess on my part. But I remember that he had great difficult and exasperation around writing his name.
|
|
|
Posted: Sat Dec 15, 2012 7:36 pm
Post subject:
[/quote]
Charlotte and Gilberto,
Could the place name perhaps be Paszowa, 197.7 miles SSE of Warszawa 52°15' N 21°0' E?
The family name Rodziewicz/Radziewicz still seems to occur in Paszowa.[/quote]
Ute,
On Jan's manifest it is really hard to read. However, on Maciej's I read Paszuncy on the column Last Residence, Paszowy on the column Nearest Relative and, on second page, Paszuncy (very clear) on the column Place of birth. Also, Geneteka database shows hundreds of BDM records for Rodziewicz (and some Radziewicz) in Lithuania, though the places are not Paszuncy (Paszunce is now in Belarus, near the lithuanian border).
I believe that the person who typed Jan's Declaration of Intent took the name of the place from the ship manifest. It would explain why the names are very close Paszancy/Paszuncy in those documents.
Charlotte,
If he applied for the Social Security you can request the SS-5 form to the FOIA. Appliers should fill the form with his/her birthplace (though some just wrote "Poland".
Gilberto
|
|
|
Posted: Sat Dec 15, 2012 8:36 pm
Post subject:
BINGO!!!
I found this article in a Biblyoteka Cyfrowa, where mention three villages near Lida: Jaswily, Lesne and Paszuncy. Compare with the map: same places!
Merry Christmas, Charlotte!
| Description: |
|
| Filesize: |
170.14 KB |
| Viewed: |
14895 Time(s) |

|
| Description: |
|
| Filesize: |
297.41 KB |
| Viewed: |
14895 Time(s) |

|
|
|
|
UtePO Top Contributor
Joined: 13 Dec 2009
Replies: 599
Location: GermanyBack to top |
Posted: Sun Dec 16, 2012 2:15 am
Post subject:
Great, Gilberto! You are our expert at finding locations! I'm sure Charlotte will be excited to finally learn where her father originally came from.
|
|
|
|
|
|