PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
JoAnn Renken



Joined: 5 Days ago at 2:57 pm
Replies: 3

Back to top
Post Posted: 4 Days ago at 3:11 pm      Post subject: Village Towiany or Towjany
Reply with quote

Hello,
I am looking to find the village to confirm that Stanislaw Postawka is one of my ancestors. On this ship's manifest for 1911 is Stanislaw Postawka, line #4. His last residence is listed as Towiany or Towjany, Kovno. I cannot find this town listed on a map, but I did find Tauroginie. It is located near Wilkomierz, a town listed by Wincenty Postawka on his entry into the USA in 1905. I believe Wincenty, my great grandfather's brother, and Stanislaw are related.

I watched the video posted on how to find towns and ancestors using https://mapa.szukacz.pl/ to find the village of Towiany without any luck. I am adding the passenger and crew manifest here:

https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/7488/images/NYT715_1698-0352?pId=4008603125&backurl=https%3A%2F%2Fwww.ancestry.com%2Ffamily-tree%2Fperson%2Ftree%2F151070567%2Fperson%2F432086425189%2Ffacts%2Fcitation%2F1162147855389%2Fedit%2Frecord


Any help you can give would be appreciated. Thanks so much!

Peace,
JoAnn
View user's profile
Send private message
mcdonald0517
PolishOrigins Patron


Joined: 27 May 2012
Replies: 634

Back to top
Post Posted: 4 Days ago at 6:29 pm      Post subject:
Reply with quote

Hello JoAnn,

I looked at the passenger list, and I also looked at his WWI draft registration card. The draft card explicitly says he was born in "Szaty, Kowna" Lithuania. There is a small village called Taujenai very near Szaty.

Here is current information on Szaty (Šėta), Kowna (Kaunas ) from Wikipedia:

Šėta (Polish: Szaty) is a small town in Kaunas County in central Lithuania. In 2011, it had a population of 935.[1]

Also attached is a screen shot of GoogleMaps showing the distances among Šėta (Polish: Szaty), Taujenai (Polish: Towiany), and Ukmerge (Polish: Wilkomierz).

I will look around to see if I can find Parish books online anywhere.

Cynthia



Seta, Taujenai, Ukmerge.jpg
 Description:
 Filesize:  172.59 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Seta, Taujenai, Ukmerge.jpg


View user's profile
Send private message
Send e-mail
JoAnn Renken



Joined: 5 Days ago at 2:57 pm
Replies: 3

Back to top
Post Posted: Tue Jun 30, 2020 2:56 pm      Post subject: Taujènai
Reply with quote

Thank you Cynthia,

I appreciate your response. I've looked at the map you posted and reviewed the documents I have found so far. I am having a tough time putting the Postawko family together correctly. Stanislaw's draft records do say his birthplace is Szaty, Kowno. I have only the records I've found online so far, and a few pictures that belonged to my grandmother. I will continue to search. If you find birth records, I would appreciate any information you can share. I am continuing to look too, but since I don't speak or read Polish they are tough to find. Thank you again!
Peace,
JoAnn
View user's profile
Send private message
mcdonald0517
PolishOrigins Patron


Joined: 27 May 2012
Replies: 634

Back to top
Post Posted: Tue Jun 30, 2020 3:56 pm      Post subject:
Reply with quote

Hello JoAnn,

If Stanislaw and Wincenty are related, they are likely cousins because the passenger list for Stanislaw indicates his father's name is Kazimierz, and from what I see on your family tree and other trees Wincenty's father is Ludwik. Do you have documented proof that Wincenty's father is Ludwik? If so, then Stanislaw and Wincenty do not have the same father - so they are not brothers. However, they could be cousins. If you do not have documented evidence of their parents, I suggest you obtain the St. Louis MO marriage records for Wincenty and Stanislaw. The marriage records would list their respective parents. Having those 2 documents would confirm if they are brothers or not.

Wincenty and Stanislaw's records indicate they were both born in Szaty, so that definitely links the family - but now you have to find the parenting lineage for each of them to find the common ancestor they both share. Getting the St. Louis marriage records for them both would be a start.

Beyond the marriage records, the only way to know the exact relationship is to find the parish records for that family in Lithuania. I will continue to look around. BTW, I don't speak or understand Polish either Wink

Best,
Cynthia


Last edited by mcdonald0517 on Tue Jun 30, 2020 5:08 pm; edited 2 times in total
View user's profile
Send private message
Send e-mail
mcdonald0517
PolishOrigins Patron


Joined: 27 May 2012
Replies: 634

Back to top
Post Posted: Tue Jun 30, 2020 4:21 pm      Post subject:
Reply with quote

Hello again JoAnn,

I looked around a bit, and it seems that vital records from 18th - 20th centuries are centralized in Lithuania. The link to the central archive is:

https://www.archyvai.lt/en/genealogical-search.html

Also, I found a page that lists resources for doing genealogical searches in Lithuania:

https://www.familysearch.org/wiki/en/Lithuania_Online_Genealogy_Records

If this is too complicated due to language, you might want to consider hiring a genealogy researcher in Poland or Lithuania to help you track down your answers and the documents to support it. I know Polish Origins offers such assistance if you are interested, and perhaps other members of the community can also make some suggestions.

Wishing you luck in your research,
Cynthia
View user's profile
Send private message
Send e-mail
mcdonald0517
PolishOrigins Patron


Joined: 27 May 2012
Replies: 634

Back to top
Post Posted: Tue Jun 30, 2020 5:28 pm      Post subject:
Reply with quote

I looked at some of the links on the pages I gave you for genealogy research in Lithuania and I found this page with pictures of the parish books for Szaty. When the page loads, look for "Szaty" in the first several lines at the top of the page and click on it. It will take you to the portion of the page with the parish books for Szaty and the years available. For your information, Urodzen means Birth; Slubow means Marriage, and Zgonow means Death. They don't have 1889 birth records, but they do have 1888 and earlier. So, I suggest you check those books.

Now, the books are written in Russian Cursive, however, if you request translation of the column headers from Polish Origin's Russian Translation forum, you might find out where to look on the pages for parents names and given name of child. Once you know that, you can take the next step which is to find out what the surname Postawko looks like in Russian cursive. Once you know that, you can look through the records for that name. It is all about pattern recognition and a general knowledge of the Russian alphabet.

If you want to know how to look for records, let me know and I will give you some instructions. It will take some work on your part to get the hang of it, but it can be done. Even if you don't read or understand the language. If you don't want to go through the trouble, then you can hire a researcher to look on your behalf as I mentioned earlier....

https://kresy.genealodzy.pl/gub_wil_87/ap_litwa_V.html#Szaty

These online parish books are a great find!!

Best,
Cynthia
View user's profile
Send private message
Send e-mail
JoAnn Renken



Joined: 5 Days ago at 2:57 pm
Replies: 3

Back to top
Post Posted: Yesterday at 8:39 pm      Post subject:
Reply with quote

Hello Cynthia,

Thank you very much for all your help. Let me answer your questions. Yes, Wincenty's father is definitely Ludwik. Wincenty's death certificate lists it as so, which I why I'm was thinking he and Stanislaw are cousins. Wincenty's has two brothers, my great grandfather Jozef, and another brother named John. On Jozef's marriage document it lists his parents as Ludwik and Maria. On another document Wincenty lists Jozef as his brother. John has been elusive in my search. I'm waiting for a marriage certificate I ordered from Bronx, New York to see if his parent's names are on it. Since Covid hit, those offices have been closed so I'm in limbo.

I was searching out Stanislaw's information because I'm trying to link the family. His father is listed as Kazimier, who I'm hoping is Ludwik's brother. I have a family crest document from 1804 that needs translating but I need to know it is really from the Postawko family. So my quest is to find the link to the people listed in that document.

I've done some translating of the headings of the Metric documents. I've also written out Jozef's name into Russian cursive using a Russian Handwriting page I found online. Hopefully that will help. Any other help or advice you have is very much appreciated. I'm up for the challenge!

Have a blessed day!
Peace,
JoAnn
View user's profile
Send private message
mcdonald0517
PolishOrigins Patron


Joined: 27 May 2012
Replies: 634

Back to top
Post Posted: 23 hours ago at 12:33 pm      Post subject:
Reply with quote

Hi JoAnn,

Sounds like you are well on your way!

You probably already have this resource, here are online tools for converting Russian to English (and reverse) and Russian print to script.
https://stevemorse.org/index.html#dealing

Also, the crest document you have... FYI, if you need translation assistance, you can post an image of it to the appropriate translation forum (Polish, Russian, German, Latin) on the Polish Origins website and request a full translation.

Best,
Cynthia
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Villages and towns of our ancestors' origins All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2020 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM