PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
jwaldo11



Joined: 28 Jul 2021
Replies: 26
Location: USA

Back to top
Post Posted: Wed Sep 01, 2021 8:59 pm      Post subject: 1858 Marriage Record Translation from Polish
Reply with quote

Could anyone translate this marriage record for me into English? Or at least identify names to confirm that this is the marriage record for Rocha Szewczyńska, daughter of Aron and Pesza, who married Icko z Boruch Kanowicz, son of Boruch and Frejya, in 1858 in Przerośl?

Thank you,
Jessica



Rochla Icko Marriage Record 1858.jpg
 Description:
 Filesize:  626.4 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Rochla Icko Marriage Record 1858.jpg


View user's profile
Send private message
dnowicki
PO Top Contributor


Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2782
Location: Michigan City, Indiana

Back to top
Post Posted: Wed Sep 01, 2021 10:07 pm      Post subject: Re: 1858 Marriage Record Translation from Polish
Reply with quote

jwaldo11 wrote:
Could anyone translate this marriage record for me into English? Or at least identify names to confirm that this is the marriage record for Rocha Szewczyńska, daughter of Aron and Pesza, who married Icko z Boruch Kanowicz, son of Boruch and Frejya, in 1858 in Przerośl?

Thank you,
Jessica


Hi Jessica,

The document is not a marriage record. It is the birth record of Abram, son of Ozier Lejbowicz Kalwaryjski.

Sorry that it is not what you are looking for.

Dave
View user's profile
Send private message
jwaldo11



Joined: 28 Jul 2021
Replies: 26
Location: USA

Back to top
Post Posted: Wed Sep 01, 2021 10:20 pm      Post subject:
Reply with quote

Thank you Dave
Perhaps I selected the wrong index number.

Thank you for correcting my mistake!
Jessica
View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4195
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Thu Sep 02, 2021 3:49 am      Post subject:
Reply with quote

jwaldo11 wrote:
Thank you Dave
Perhaps I selected the wrong index number.

Thank you for correcting my mistake!
Jessica


So You do not need this document to be translated?

_________________
My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU Smile

PAYPAL: [email protected]
View user's profile
Send private message
jwaldo11



Joined: 28 Jul 2021
Replies: 26
Location: USA

Back to top
Post Posted: Thu Sep 02, 2021 10:07 am      Post subject:
Reply with quote

No, I do not want this record translated at this time.
If I can locate the correct record I will post it here for translation.

Thank you!
View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1028

Back to top
Post Posted: Thu Sep 02, 2021 12:43 pm      Post subject:
Reply with quote

jwaldo11 wrote:
No, I do not want this record translated at this time.
If I can locate the correct record I will post it here for translation.

Thank you!


Hi Jessica,
I see what the issue is. You want the 10th marriage from that year, right? The record you pulled was the 10th birth, instead.
Here is how that book is organized. There are records of births (listed sequentially as they occurred), followed by an index of births on Scan #11. Next are the sequential records of marriages, followed by an index of marriages on Scan #18. Last are the sequential records of deaths, followed by an index of deaths.
You can go to the scans that preceed the index of marriages and look for the 10th one. In this case, it is on Scan #17. It fills the entire left page.
This should help you navigate other books of records.
Best of luck in your search,
Sophia
View user's profile
Send private message
jwaldo11



Joined: 28 Jul 2021
Replies: 26
Location: USA

Back to top
Post Posted: Fri Sep 03, 2021 2:26 pm      Post subject:
Reply with quote

Thank you Sophia! I think that will be very helpful, especially as I speak no Polish or Russian at all!
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM