PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Latin records translations
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 275, 276, 277 ... 280, 281, 282  Next
Author
Message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Thu May 23, 2024 9:58 am      Post subject:
Reply with quote

Sophia, I don't know if I'm interpreting it correctly.
-Barb
View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1114

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 4:47 am      Post subject:
Reply with quote

BarbOslo wrote:
Sophia, I don't know if I'm interpreting it correctly.
-Barb


Hi Barb,
I did see the Chałupnik surname in Geneteka, before I made my original post. However, since the document does not say "z Chałupników" it probably is not a surname but an occupation, as you said.
I will be interested to see what Dave will have to say about it. I imagine he is immersed in garden work!
All the best,
Sophia
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 5:44 am      Post subject:
Reply with quote

Sophia wrote:
BarbOslo wrote:
Sophia, I don't know if I'm interpreting it correctly.
-Barb


Hi Barb,
I did see the Chałupnik surname in Geneteka, before I made my original post. However, since the document does not say "z Chałupników" it probably is not a surname but an occupation, as you said.
I will be interested to see what Dave will have to say about it. I imagine he is immersed in garden work!
All the best,
Sophia


Sophia, both answers are possible. Yes, Professor Dave can provide us with the correct answer Very Happy
-Barb
View user's profile
Send private message
andreazoltek



Joined: 24 May 2024
Replies: 24

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 1:45 pm      Post subject: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

My great-grandpa (Michael Zoltek) always said he was an orphanage, but his wife, (Karoline Klotaczek) was overheard saying he had family. I am not sure of the spelling of Zoltek or Klotaczek given that when they came over from Poland their names were undoubtably changed a bit.

I know that their paperwork is consistent with saying they were both born and married in Pstrągowa, Poland. Michael spelled it PETROGOUEO POLAND on his Naturalization paperwork. He was born on August 29,1882 and Married Karoline on November 29, 1905. I searched online and found the attached and link below to the town's marriage records for November of 1905. There is not an entry for the 10th, but on the 8th it looks like the name Michael is spelled out under the Groom. Line 15.

I appreciate the assistance in translating this document. I am interested to find out more about how their names really were spelled as well as find the parents of Michael and Karoline.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/19881922


Thank you,
Andrea Rosenberger (Zoltek)



Marriage.jpg
 Description:
 Filesize:  1.24 MB
 Viewed:  0 Time(s)

Marriage.jpg


View user's profile
Send private message
Send e-mail
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 2:03 pm      Post subject: Re: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

andreazoltek wrote:
My great-grandpa (Michael Zoltek) always said he was an orphanage, but his wife, (Karoline Klotaczek) was overheard saying he had family. I am not sure of the spelling of Zoltek or Klotaczek given that when they came over from Poland their names were undoubtably changed a bit.

I know that their paperwork is consistent with saying they were both born and married in Pstrągowa, Poland. Michael spelled it PETROGOUEO POLAND on his Naturalization paperwork. He was born on August 29,1882 and Married Karoline on November 29, 1905. I searched online and found the attached and link below to the town's marriage records for November of 1905. There is not an entry for the 10th, but on the 8th it looks like the name Michael is spelled out under the Groom. Line 15.

I appreciate the assistance in translating this document. I am interested to find out more about how their names really were spelled as well as find the parents of Michael and Karoline.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/19881922


Thank you,
Andrea Rosenberger (Zoltek)


Hi Andrea,
Look at this:
Michał Żółtek, son of Antoni and Tekla nee Stanek, born in 1882.

https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=eng&bdm=B&w=09pk&rid=7681&search_lastname=zoltek&search_name=michael&search_lastname2=&search_name2=&from_date=1882&to_date=1882

Best regards,
-Barb
View user's profile
Send private message
andreazoltek



Joined: 24 May 2024
Replies: 24

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 2:16 pm      Post subject: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

Barb! That is marvelous! Wow! I tried to search for Karoline, no luck. I wonder if she was born somewhere else. I couldn't find their marriage either.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 2:42 pm      Post subject:
Reply with quote

Hello again,
It seems that Karolina was not born in Pstragowa. I also couldn't find the wedding from 1905.

I know that Michael had at least 2 brothers:
Andrzej born 1875
Jan born ab. 1869
https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=09pk&rid=B&search_lastname=%C5%BB%C3%B3%C5%82tek&search_name=antoni&search_lastname2=&search_name2=tekla&from_date=1859&to_date=

https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?
op=gt&lang=pol&bdm=S&w=09pk&rid=S&search_lastname=%C5%BB%C3%B3%C5%82tek&search_name=antoni&search_lastname2=&search_name2=tekla&from_date=1859&to_date=&rpp1=&ordertable=

The next generation:
Antoni Żółtek's parents were: Jan and Marianna nee Zimna
Tekla Stanek's parents were: Bartłomiej and Anna nee Stanek

-Barb
View user's profile
Send private message
andreazoltek



Joined: 24 May 2024
Replies: 24

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 3:05 pm      Post subject: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

Hello Barb,

How did you find Jan? I only see Andrej and Michael born to Tekla and Antoni.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 3:10 pm      Post subject: Re: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

andreazoltek wrote:
Hello Barb,

How did you find Jan? I only see Andrej and Michael born to Tekla and Antoni.


Hi,
I found that Jan married Marianna Ziobro in 1894 in Sędziszów Małopolski.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/19889503?_Jednostka_delta=20&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=3&_Jednostka_id_jednostki=19889503

+
Michael's mother, Tekla Żółtek nee Stanek died on 27 September 1883 in Pstragowa at the age of 42. This gives an estimated birth year of 1841.
No.46
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/19881918?_Jednostka_delta=20&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=3&_Jednostka_id_jednostki=19881918

-Barb
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 4:25 pm      Post subject:
Reply with quote

Unfortunately, I can't find Karoline or her wedding. Do you have any documents you could share with us? Ship's Manifest / Naturalization?

- Barb
View user's profile
Send private message
andreazoltek



Joined: 24 May 2024
Replies: 24

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 4:55 pm      Post subject: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

I do have the Ship Manifest - see attached images. She does not look like she had any Naturalization paperwork. Michael's Naturalization paperwork is what said her birth place was the same as his.

Here is what Ancestry says the writing says - she was traveling with Frank Zoltek and Michalina Zoltek - spellings vary on their names as well.

Karoline
Marital Status Married
Age 25
Birth Date abt 1889
Birth Place Galicia
Other Birth Place Andrehan
Last Known Residence Vithovice, Urania
Departure Port Bremen
Arrival Date 19 Feb 1914
Arrival Port New York, New York, USA
Residence Place Mähren
Final Destination Johnsonburg, Pennsylvania
Height 5 Feet, 3 Inches
Hair Color Brown
Eye Color Brown
Complexion Fair
Money in Possession 30
Person in Old Country Keterina Roman
Person in Old Country Relationship Sister
Person in Old Country Residence Marsanske Hory 439 Moravia
Person in US Michael Zoller
Person in US Relationship Husband
Spouse Michael Zoller
Sibling Keterina Roman
Ship Name Kronprinzessin Cecilie



Ship Manifest #3 .jpg
 Description:
#3
 Filesize:  1.51 MB
 Viewed:  0 Time(s)

Ship Manifest #3 .jpg



Ship Manifest #2.jpg
 Description:
#2
 Filesize:  1.14 MB
 Viewed:  0 Time(s)

Ship Manifest #2.jpg



Ship Manifest #1.jpg
 Description:
#1
 Filesize:  1.95 MB
 Viewed:  0 Time(s)

Ship Manifest #1.jpg


View user's profile
Send private message
Send e-mail
andreazoltek



Joined: 24 May 2024
Replies: 24

Back to top
Post Posted: Fri May 24, 2024 5:13 pm      Post subject: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

I did look at the scans up for Tekla's Death in 1883 and her son Andrzej in 1875 (he was born in the same year). Can you translate?

My family is blown away that I found anything past Michael. You are so helpful - thank you.

Andrea



Andrzej Zoltek Death 1875.png
 Description:
 Filesize:  206.42 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Andrzej Zoltek Death 1875.png



Tekla Zoltek (Stanek) Death Record .png
 Description:
 Filesize:  356.66 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Tekla Zoltek (Stanek) Death Record .png


View user's profile
Send private message
Send e-mail
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sat May 25, 2024 2:39 am      Post subject: Re: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

andreazoltek wrote:
I do have the Ship Manifest - see attached images. She does not look like she had any Naturalization paperwork. Michael's Naturalization paperwork is what said her birth place was the same as his.

Here is what Ancestry says the writing says - she was traveling with Frank Zoltek and Michalina Zoltek - spellings vary on their names as well.

Karoline
Marital Status Married
Age 25
Birth Date abt 1889
Birth Place Galicia
Other Birth Place Andrehan
Last Known Residence Vithovice, Urania
Departure Port Bremen
Arrival Date 19 Feb 1914
Arrival Port New York, New York, USA
Residence Place Mähren
Final Destination Johnsonburg, Pennsylvania
Height 5 Feet, 3 Inches
Hair Color Brown
Eye Color Brown
Complexion Fair
Money in Possession 30
Person in Old Country Keterina Roman
Person in Old Country Relationship Sister
Person in Old Country Residence Marsanske Hory 439 Moravia
Person in US Michael Zoller
Person in US Relationship Husband
Spouse Michael Zoller
Sibling Keterina Roman
Ship Name Kronprinzessin Cecilie


Hi Andrea,
I'm looking at the manifests you uploaded and I'm a bit skeptical.
Michael was born in Pstragowa.
Karoline with the children stated her last place of residence Vitkovice / Morawia.
One of the children is called Frantisek. It is a Czech form of Franciszek.
In addition, Vitkovice is a long way from Pstragowa.
Are you sure you found the right manifest?

Best regards,
-Barb
https://en.wikipedia.org/wiki/V%C3%ADtkovice_(Ostrava)
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1055
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sat May 25, 2024 4:38 am      Post subject: Re: Translation - Michael and Karoline "Zoltek"
Reply with quote

andreazoltek wrote:
I did look at the scans up for Tekla's Death in 1883 and her son Andrzej in 1875 (he was born in the same year). Can you translate?

My family is blown away that I found anything past Michael. You are so helpful - thank you.

Andrea


Andrea, we will wait to translate these records. There is a mistake somewhere. We must be sure that the family really came from Pstragowa. Or they are from the Morawia area. Can you load manifest as a whole?

-Barb
View user's profile
Send private message
andreazoltek



Joined: 24 May 2024
Replies: 24

Back to top
Post Posted: Sat May 25, 2024 5:49 am      Post subject:
Reply with quote

I do think it is the right Manifest. My great uncle "Frank" has naturalization paperwork that says he was born in the Czechoslovakia (which I always thought was odd). But my great-grandma did come over with her eldest Frank and Michalina (spelling changes).

Michael Zoltek's ship manifest and naturalization is attached too along with the ship manifest for Karoline + kids and Frank's naturalization.

I did think it was odd that within a year or two of their marriage they had Frank in Czechoslovakia and Michaelina in Poland/Austria. She does not have naturalization paperwork to compare just census with her birth place.

Thanks!



007793498_00540.jpg
 Description:
 Filesize:  501.51 KB
 Viewed:  0 Time(s)

007793498_00540.jpg



007795205_00403.jpg
 Description:
 Filesize:  603.21 KB
 Viewed:  0 Time(s)

007795205_00403.jpg



NYT715_1451-0409.jpg
 Description:
 Filesize:  825.21 KB
 Viewed:  0 Time(s)

NYT715_1451-0409.jpg



NYT715_2262-0854.jpg
 Description:
 Filesize:  715.25 KB
 Viewed:  0 Time(s)

NYT715_2262-0854.jpg


View user's profile
Send private message
Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 275, 276, 277 ... 280, 281, 282  Next Page 276 of 282

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2024 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM