HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 292
Back to top |
Posted: Sun Feb 10, 2013 5:31 pm
Post subject: Need help with polish translation
I would appreciate help with the translation of the marriage record from 1925, if possible, the full body of the text. I've tried the whole afternoon, but all I read was " it happend in Gabin 21 Nov. 1925 " and several other words, but that's it.
Thank you,
Helli
| Description: |
|
 Download |
| Filename: |
Marriage 1925.pdf |
| Filesize: |
278.62 KB |
| Downloaded: |
504 Time(s) |
|
|
|
Posted: Sun Feb 10, 2013 7:51 pm
Post subject:
Helli,
Here is my attempt. Surely native speakers will make the necessary corrections.
Dzialo sie w Gabinie dwudziestego pierszwego listopada
tysiac dziewietego dwudziestego piatego roku, wspol do
trzeciej po poludniu. Wiadomo czyniemy ze oblasnosc i
swiadkow Emilia Reichenbach, wyrobnika z Swiniary, lat dwa
dziascie cztery i Gustawa Eichman, rolnik z Kspa? To-
karskiej, lat dwadziescia trzy majacych, zawarte zostalo
w dniu dzisiejszym Religijne Malzenstwo miedzy....
Janem Wilhelmen Schmidt, kawalerem, lat
Dwadziescia cztery majacyn, synem Jana Schmidt
zony jego Heleny urodzona Schmidt, urodzona w
Dzierzgon?, wyrobnikiem w Kspia Tokarskiej, zamiesz-
kalym, ...... ..........gminy Romankowka
...........ewangelicko-augsburskiego, a Julyanna
Reichenbach, panna, lad dwadziescia jeden
Majacy, corka Henryka Reichenbach i zony jego Juli
anna urodzona Lange, urodzona w Nowosiadle,
Przy rodzicach w Nowosiadle zamieszkala, ......
.....gminy Cz......., ......ewangelicko-
Augsburskiego. Malzenstwo to poprzedzily trzy zopowiedzie
...... ........ w Ewangelicko-Augsburskin koscio-
la w Garbinie ......... dwudziestego piagego
Pazdziernika biezacego roku i w dnia ........
....... .
I could locate Gabin and Swiniary, but have no idea about this K...Tokarski.
Due to the German names I suspect the other place is Dzierzgon.
|
|
|
Elzbieta PorteneuvePO Top Contributor
Joined: 09 Nov 2012
Replies: 3098
Location: Paris, FranceBack to top |
Posted: Sun Feb 10, 2013 7:55 pm
Post subject:
Hi,
Scribed in Polish first, then translated into English. I tried to check village's names.
To the best of my little knowledge the Church ewangielicko-augsburgski is a flavor of Protestant / Lutheran.
Best,
Elzbieta
==
N 38
Kępa Tokarska
i Świniary
Dzialo sie w Gąbinie dwudziestego pierwszego listopada tysiac dziewiecset dwudziestego piatego roku o wpoldo trzeciej po poludniu. Wiadomo czynimy, ze w obecnosci swiadkow Emila Reichenbach, wyrobnika z Swiniar, lat dwadziescia cztery i Gustawa Eichmann, rolnika z Kępy Tokarskiej, lat dwadziescia trzy majacych, zawarte zostalo w dniu dzisiejszym religijne malzenstwo miedzy Janem Wilhelmem Schmidt, kawalerem lat dwadziescia cztery majacym, synem Jana Schmidta i zony jego Heleny urodzonej Schmidt, urodzonym w Dzierzazni, wyrobnikiem w Kępie Tokarskiej zamieszkalym, stalym mieszkancem gminy Romantowka, wyznania ewangielicko augsburskiego a Juljanna Reichenbach, panna, lat dwadziescia jeden majaca, corka Henryka Reichenbach i zony jego Juljanny urodzonej Lange, urodzona w Nowosiadle, przy rodzicach w Nowosiadle zamieszkala, stala mieszkanka gminy Czarunno??, wyznania ewangielicko augsburskiego. Malzenstwo to poprzedzily trzy zapowiedzi ogloszone w ewangielicko augsburskim kosciele w Gąbienie w niedziele dwudziestego piatego pazdziernika biezacego roku i dwie nastepne niedziele. Nowozaslubieni oswiadczaja ze nie zawarli umowy przedslubnej. Akt ten nowoslubnym i swiadkom przeczytany przez nas i przez nas podpisany zostal.
+ w osmym wierszu z gory slowo ?iste? [] bez znaczenia
Gąbin, Poland
Świniary, płocki, Masovian Voivodeship, Poland
Kępa Tokarska
http://holland.org.pl/art.php?kat=obiekt&id=78
Dzierzaznia
http://pl.wikipedia.org/wiki/Gmina_Dzierz%C4%85%C5%BCnia
Nowosiadło, Poland
==
In English:
It did happen in Gąbin on 21 November 1925 at 14:30.
We make it known that in the presence of witnesses Emil Reichenbach, laborer of Świniary, aged twenty-four, and Gustaw Eichmann, farmer from Kepa Tokarska, aged twenty-three, has been celebrated today the religious marriage between Jan Wilhelm Schmidt, single man, having twenty-four years, son of Jan Schmidt and his wife Helena, born Schmidt, born in Dzierzaznia, laborer in Kepa Tokarska, a permanent resident of the municipality Romantowka, of Lutheran (Protestant) confession
and
Juljanna Reichenbach, single, aged twenty-one, daughter of Henry Reichenbach and his wife, born Juljanna Lange, born in Nowosiadle, staying with her parents in Nowosiadle, a permanent resident of the municipality Czarunno??, of Lutheran (Protestant) confession.
The marriage was preceded by three announcement proclaimed in Lutheran (Protestant) church in Gąbin on Sunday the twenty-fifth of October this year and two next Sunday.
The newlywed stated they did not sign a prenuptial agreement.
This act was read by us to the newlywed and the witnesses and has been signed by us.
+in the 8th line there is a meaningless word in []
|
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 292
Back to top |
|
Posted: Mon Feb 11, 2013 8:35 am
Post subject:
Thanks, Elzbieta.
Helli, two-in-one map with all places mentioned.
| Description: |
|
| Filesize: |
84.98 KB |
| Viewed: |
4970 Time(s) |

|
|
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 292
Back to top |
Posted: Mon Feb 11, 2013 9:56 am
Post subject:
Magroski49,
Thank you
|
|
|
|
|
|