vbstar2010PO Top Contributor & Patron
Joined: 01 Aug 2014
Replies: 291
Location: USABack to top |
Posted: Fri Jul 06, 2018 9:33 am
Post subject: Re: Polish birth record Dorota Szmitt 1860 # 104
Helli wrote: | Hi,
I would appreciate a translation of the birth record for Dorota Szmitt, Drwaly. The pastor's handwriting is hard for me to read.
Thank you in advance.
Helli |
==
https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=37796&sid=e26da63392b7806e1e01e7a23e8652db#37796
Hi Helli,
This handwriting is awful! Assuming you know parish and village of residence.
Date of record: Wą____grodzie parish, 18/30 October 1860, 3 p.m.
Informant: Dorota Fingbeiner, farmers wife residing in Strzały?, age 39
Witnesses: Matuesz Fingbeiner, farmer of Strzały?, age 44, also Wilhelm Klein, teacher of Strzały?, age 35
Child: a female named Dorota born in Strzały? on 16/28 October this year at 11 p.m.
Mother: Agata Szmitt nee Hefka, wife of Fryderyk Szmitt, day-laborer, age 27, residing in Strzały?
Godparents: Matuesz Fingbeiner and Dorota Fingbeiner
Note: father Fryderyk Szmitt not appearing, he went to Ostrołęka and _______ (can't decipher this portion; I "think" it reads "i nie wroał? uszcze")
Regards,
Valerie
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 289
Back to top |
Posted: Fri Jul 06, 2018 10:18 am
Post subject: Thank you!
Valerie, thank you so much for your translation. The parisch, I assume, would be Wyszogrod, since Drwaly is where my relatives lived. I know, that pastor had a very awful handwriting.
Again, thank you!!
Helli
|
|
sophiekrolski
Joined: 16 Feb 2018
Replies: 54
Location: Chicago, ILBack to top |
Posted: Sat Jul 07, 2018 10:14 am
Post subject: Translation
Hi. I found my 2x-great-grandmother Josephine Muracki's birth record from the Wigry Parish in 1847. I would appreciate a translation (or textual representation for Google Translate), and thank you in advance.
Last edited by sophiekrolski on Mon Oct 01, 2018 11:28 am; edited 1 time in total
|
|
vbstar2010PO Top Contributor & Patron
Joined: 01 Aug 2014
Replies: 291
Location: USABack to top |
Posted: Sat Jul 07, 2018 10:39 pm
Post subject: Re: Translation
sophiekrolski wrote: | Hi. I found my 2x-great-grandmother Josephine Muracki's birth record from the Wigry Parish in 1847. I would appreciate a translation (or textual representation for Google Translate), and thank you in advance. |
==
https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=37804#37804
Hi Sophie,
Here's a summary --
Date of record: Wigry, 12 January 1847, 2 p.m.
Father: Jan Muracki, age 20, farmer residing in Nowa Wieś
Witnesses: Bartłomiej Buchowiecki and Franciszek Sawicki, both age 40, farmers residing in Nowa Wieś
Child: a female named Józefa born on 11 January this year at 9 a.m.
Mother: Marcela nee Zaskiewicz, age 20
Godparents: Bartłomiej Buchowiecki and Rozalia Sawicka, both of Nowa Wieś
Regards,
Valerie
|
|
vbstar2010PO Top Contributor & Patron
Joined: 01 Aug 2014
Replies: 291
Location: USABack to top |
Posted: Sat Jul 07, 2018 10:41 pm
Post subject: Re: Remiszewski, Stryczynska Marriage
|
|
Posted: Sun Jul 08, 2018 10:38 am
Post subject:
Thank you. I will try the Russian translators.
|
|
sophiekrolski
Joined: 16 Feb 2018
Replies: 54
Location: Chicago, ILBack to top |
Posted: Sun Jul 08, 2018 6:09 pm
Post subject: Thank you
Thanks for the Muracki translation. It helped with some dates and ages.
|
|
sophiekrolski
Joined: 16 Feb 2018
Replies: 54
Location: Chicago, ILBack to top |
Posted: Sun Jul 08, 2018 6:22 pm
Post subject: Genealogy
--
Last edited by sophiekrolski on Wed Aug 15, 2018 8:43 am; edited 1 time in total
|
|
vbstar2010PO Top Contributor & Patron
Joined: 01 Aug 2014
Replies: 291
Location: USABack to top |
Posted: Tue Jul 10, 2018 2:06 pm
Post subject:
sophiekrolski wrote: | My family has been trying to extract the genealogical data from the marriage record of Lawrence and Maryanna Sidor from 1820 at the Sejny Parish. Thanks in advance for any help with the most relevant data. The record spanned two pages (two images). |
==
https://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=37816#37816
Date of record: 7 November 1820
Groom: Wawrzyniec Siderowicz, bachelor, residing in the village of Klejwy, age 27 according to birth certificate extracted from the record books of Sejny parish, begotten son of Dominik Siderowicz and mother Krystyna nee Pawlan, residing on the farm in the village Sejny
Bride: Miss Maryanna Winikajtis/Winikajtys, living in the village Klejwy, age 19 according to birth certificate extracted from the record books of Urdomin (Rudamina, Lithuania) parish, accompanied by father Jan Winikajtis and mother Katarzyna nee Mituk?, resding in village of "Meyszymach" in the parish of Urdomin
Banns: 22 & 29 October
Witnesses: Jan Kwiatkowski, age 34, Dominik Sumowicz, age 32, Stanisław Grygnia/Grygny, age 22, and Franciszek Siderowicz, age 23, all residing in Klejwy
|
|
sophiekrolski
Joined: 16 Feb 2018
Replies: 54
Location: Chicago, ILBack to top |
Posted: Wed Jul 11, 2018 10:06 am
Post subject: Thank You
Thank you very much for the Sidor marriage translation! It established a missing link with Lithuania that my family has been trying to locate. Thanks!
|
|
Kurt1322
Joined: 20 Sep 2017
Replies: 66
Location: Imperial, MOBack to top |
Posted: Sun Jul 15, 2018 11:32 pm
Post subject: Which on is Rosalie Szafranska?
I have found Rosalie Szafranska listed in this 1812 Birth index from the Parish of Grylewo and it says page 7. On Page 7 their are three birth records, two named Rosalie and one named Michael. I can usually make out names pretty well, but I can not seem to make out which entry is Rosalie Szafranska. Can someone please help me translate.
Description: |
|
Filesize: |
651.88 KB |
Viewed: |
0 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
1.76 MB |
Viewed: |
0 Time(s) |
|
|
|
dnowickiPO Top Contributor
Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2781
Location: Michigan City, IndianaBack to top |
Posted: Mon Jul 16, 2018 8:52 am
Post subject: Re: Which on is Rosalie Szafranska?
Kurt1322 wrote: | I have found Rosalie Szafranska listed in this 1812 Birth index from the Parish of Grylewo and it says page 7. On Page 7 their are three birth records, two named Rosalie and one named Michael. I can usually make out names pretty well, but I can not seem to make out which entry is Rosalie Szafranska. Can someone please help me translate. |
Kurt,
The birth record of Rozalia Szafrańska is in Polish and is the second on your post. I’m attaching the crop. It is in typical Napoleonic long paragraph form mandated by Napoleon for the Duchy of Warsaw, which he created. Here are the facts without the excess verbage,
Date & Location of Record: Aug 30, 1812 in Grylewo
Father & Informant: Szymon Szafrański, age 42, farmer residing in Grylewo
Mother: Anna nee Kmieciak, age 28
Child: Rozalia, born in house #6 in Grylewo on August 24, 1812
Witnesses: Piotr Czerwinski, age 24, valet/footman at the manor house, and Walenty Sikora, age 33, farmer; both residing in Grylewo
Record concludes with the usual formula that the record was signed only by the priest because the others don’t know how to write.
I’ll translate the Latin records from Galicia in the next few days as time permits.
Hope this helps your research.
Dave
Description: |
|
Filesize: |
171.27 KB |
Viewed: |
0 Time(s) |
|
|
|
JGwizdowskiPolishOrigins Patron
Joined: 26 Feb 2016
Replies: 215
Location: United StatesBack to top |
|
PabianAusPO Top Contributor
Joined: 18 Jan 2017
Replies: 181
Location: AustraliaBack to top |
Posted: Fri Jul 20, 2018 4:32 am
Post subject: Re: 1834 Death Record: Herman Sotzman
JGwizdowski wrote: | Greetings!
I would be most grateful for a translation of the attached death record for my 3rd g.grandfather.
Dziękuję Ci bardzo!
|
#49 Włocławek
Time and date of registration: 2pm 3rd September 1834
Declarants: Edward Czech, master baker, 32 years old and Konrad Mayer, citizen, 62 years old, both residing in Włocławek
Time and date of death: 6pm 2nd September 1834
Place of death: Włocławek
Name of deceased: Herman Sotzman
Occupation of deceased: Master cooper
Age of deceased: 37 years old
Name of widow: Fryderyka nee Keber
Tom
Last edited by PabianAus on Fri Jul 20, 2018 7:41 am; edited 1 time in total
|
|
|
|