marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4195
Location: PolandBack to top |
Posted: Sat Mar 14, 2020 10:15 am
Post subject: Re: Décès Kartarzyna Nc
Poucinette wrote: | https://szukajwarchiwach.pl/54/779/0/6.1/16/skan/full/_vBcWIMUk3IdJcn80fU6RA
Acte 10
Tout d'abord merci pour votre aide, précieuse lorsque l'on ne comprend pas la langue.
Karazyna MAJCHER ou KORZENIEWSKI, épouse de Joseph TRZMIELEWSKI est décédée le 2 juin 1819 à Boguslawice.
Deux noms car toutes les deux ont pour époux Joseph TRZMIELEWSKI. Il est rarement indiqué leur nom de famille et pour l'instant je n'ai as encore réussi à trouver si c'est une même personne ou un homonyme.
Peut-êre que cet acte me donnera des informations utiles.
Bonne soirée
Patricia |
Nr 18
Góraj
It happened on the 3rd June 1819. In front of the parson appeared: Urban Trzmielewski and Marcin Trzmielewski, laborers from Góraj and they declared that yesterday died Katarzyna Trzmielowska, 48 years old, wife of Wojciech Trzmielewski.
Witnesses informed us of death and we signed the act.
Priest Józef Ugniewski, parson, serving as Civil Registrar. _________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4195
Location: PolandBack to top |
Posted: Sat Mar 14, 2020 10:40 am
Post subject: Re: Mariage POKRZYWINSKI et BAROCHOWNA
Poucinette wrote: | http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1702d&sy=1808a&kt=2&plik=010-011.jpg#zoom=2&x=1208&y=124
Bonsoir,
Je vous remercie pour la traduction de l'acte de mariage de Augustin POKRZYWINSKA et de Anna BAROCH de 1809
Acte 10
Merci pour votre aide.
Cordialement
Patricia |
10
Jutroszew
It happened on the 28th January 1809, in front of parson of Tuszyn parish, serving as Civil Registrar for Tuszyn commune, located in piotrków county in Kalisz department.
Appeared:
Augustyn Pokrzywa, 29 years old, who proved his age with baptism record extracted from the Dłutów parish, son of late Marcin and living Anna Pokrzywa, farmers living in Jutroszew village. he appeared in the presence of his mother who gave permission to this marriage
and
Anna Baroch, 23 years old, daughter of Jan and Elżbieta Baroch, farmers living in Jutroszew village. She appeared in the presence of her parents who gave permission to this marriage.
Both parties demand Us to began arranged between them marriage, whose announcements came out in front of the main door of our commune house, it is:, the first one of the 15th and the second on the 22nd day of the current month and year, at 12 o'clock at noon. There were no obstacles to this marriage and the parents gave permission to this marriage. We read all the papers, from which it turns out that legally required formalities have been fulfilled. After reading to the parties and the witnesses all the aforementioned documents and the 6th chapter of the Napoleonic Civil Code, titled: "About Marriage", we asked the future spouse [him] and a future spouse [her] if they want to marry with each other. When each of them separately responded that this is their will, we declare in the name of law that:
Augustyn Pokrzywa and Anna Baroch are joined in the marriage union. We wrote down the act of marriage in the presence of: nobleman Józef Węgrowski, 34 years old, Tuszyn village posesor, Antoni Smyczkiewicz, 40 years old, organist from Tuszyn, Marcin Skory, 24 years old, farmer from Jutroszew and Wawrzyniec Redecki, 24 years old.
This act was read to the parties and signed by us and 3 of the witnesses, the 4th is illiterate.
Priest Wojciech Jasiński, parson of the parish, serving as Civil Registrar. _________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
Posted: Sun Mar 15, 2020 4:12 am
Post subject: Naissance Marianna FALENTARSKA
Bonjour,
Merci pour cette traduction et votre aide.
Patricia
|
|
Posted: Sun Mar 15, 2020 4:25 am
Post subject: Décès Kartarzyna Nc
Bonjour et merci pour votre aide
Patricia
|
|
Posted: Sun Mar 15, 2020 4:42 am
Post subject: Mariage POKRZYWINSKI et BAROCHOWNA
Bonjour et merci pour votre aide précieuse.
Patricia
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4195
Location: PolandBack to top |
Posted: Sun Mar 15, 2020 5:25 am
Post subject: Re: Décès Adam FOLENTARSKI
I am working on it. _________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4195
Location: PolandBack to top |
Posted: Sun Mar 15, 2020 2:49 pm
Post subject: Re: Mariage Adam FOLSTARSKI et Maryanna POKRZYWIANSKA
Poucinette wrote: | http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1464d&sy=1829&kt=2&plik=005-006.jpg#zoom=2.5&x=96&y=161
Bonjour,
Merci pour la traduction de l'acte 5 qui doit être celui de Adam FOLTARSKI et Maryanna POKEZYWIANSKA.
Bon après-midi
Cordialement
Patricia |
Send Your requests in the right place on the forum. _________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
|
|