PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
dennispm



Joined: 18 Aug 2020
Replies: 4

Back to top
Post Posted: Sun Feb 19, 2023 8:51 am      Post subject: Polish letter translation
Reply with quote

Recently found the attached letter from Poland. I would like to have it translated. Please provide info if this is possible and how to proceed.

Thank you,
Dennis Makaryk



1947 Letter from Pustynia, Debica, Poland.pdf
 Description:

Download
 Filename:  1947 Letter from Pustynia, Debica, Poland.pdf
 Filesize:  1.77 MB
 Downloaded:  172 Time(s)

View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4776
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Sun Feb 19, 2023 3:38 pm      Post subject: Re: Polish letter translation
Reply with quote

dennispm wrote:
Recently found the attached letter from Poland. I would like to have it translated. Please provide info if this is possible and how to proceed.

Thank you,
Dennis Makaryk


I can do the translation of this letter.

_________________
My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU Smile

PAYPAL: [email protected]
View user's profile
Send private message
dennispm



Joined: 18 Aug 2020
Replies: 4

Back to top
Post Posted: Mon Feb 20, 2023 8:29 am      Post subject:
Reply with quote

I will be pleased to send a gift, once the translation is complete. When do you expect to do the translation?
Thank you
View user's profile
Send private message
ertylisz
PO Top Contributor & Patron


Joined: 26 Jan 2013
Replies: 191

Back to top
Post Posted: Mon Feb 20, 2023 5:30 pm      Post subject:
Reply with quote

I have a couple of handwritten pages to a letter, a return address and notes on the back of two photos that I would like translated. The two photos have their appropriate notes below the photos. The return address I would like to have the correct spelling. And the handwritten letter I would like to have translated. I found these inside a book and this information was written by a relative of my mother. Thank you, Gene Tylisz
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM