MikeChrzanowski
Joined: 25 Jul 2011
Replies: 13
Location: TexasBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2023 2:29 pm
Post subject: Marriage Record - Suczynski Wojciech & Wojtczak Francis
May I please have help to complete the transcription of this marriage record into a typed version in Polish? I have tried for nearly a year and have come a long way, but I am hopelessly stuck of some of the words. I would also appreciate a translation, although Bing (or Google) translate does a pretty good job once I have all the Polish words and spelling correct.
The following files are attached to this post. See file comments for further details on the files.
AAA. 1864 - 26 m Wojcieh Suczynski and Franciszka Wojtczak - Polish Origins.PDF
This is my attempt. It is the same as the transcription copied below. In this document, the sections that I have not been able to transcribe are underlined in bold red font, but I would appreciate a proof check of all the words.
BBB. Marriage Record - Suczynski Wojciech & Wojtczak Franciszka.JPG Church record from LDS film 2065543
This is the document I am trying to transcribe.
CCC. Marriage Record - Suczynski Wojciech & Wojtczak Franciszka.JPG Civil record from "Genealogy in Archives"
This is a Civil Record version of the same document. Some words differ.
Here is my feeble attempt at transcription.
Działo się w Piotrkowie dnia dwudziestego
Listopada Tysiąc osiemset sześćdziesiątego
czwartego roku o godzinie dwunastej w po-
łudnie. Wiadomo czynimy iż przytomność
świadków Sebastiana Wardaulskiego lat pię-
dxzieśiąt tudzież Bartłomieja Walezaka lat
czterdzieści liczących obydwach gospodarzy w
Lubaśnie zamieszkałych zawarte zostało
Religijne małżeństwo między Wojciechem
Szuceńskim Kawalerem lat dwadzieścia
trzy mającym urodzonym w Paniejewie
Parafii Skulsk a teraz zostającymi w
Borowie Parafii Bytoń w służbie synem
Jana i Konstancyi z Przybylskich już
nieżyjących S O Franciszką Wojtczak
panną lat siedemnaście mającą urodzoną
wosmianowic Parafii Boniewo a
teraz zostającą w Lubienic przy matic
córką Mateusza już nieżyjącego i
Anastazyi z Bartczaków małżonków
Wojtczaków. Małżeństwo ło poprzedziły
przy zapowiedzi w dniach niedzielnych
w Kościele parafialnym Piotrkowsko
ogłoszone Lo jest szóstym trzynastym
i dwudziestym Lisdapada roku bieżącego
tamowanie małżeństwa niezaszło Krew
małżonkowie oscuradacylr i ża dziej uoscaiej
przedślu bnćj ucoeawaoli zezwolenie
radonów i obojga stron uackąpcło xxx
Sen zlacupą cynicuerad Kauc i Nacuo-
żeńeaus pazeuylauy pazae scis Jelko
podpisany zocka gdyz Stawający
oświadczyli ze pisać nie umieją
Many thanks for any help you can offer.
| Description: |
CCC. This is (I believe) the Civil Record version of the same marriage record. It may be easier to read but some of the words differ from the Church Record. In particular the month of marriage appears to be different. Details: From "Genealogy in Ar |
|
| Filesize: |
364.14 KB |
| Viewed: |
0 Time(s) |

|
| Description: |
BBB. This is the marriage record which needs to be transcribed. Details: 1864 - 26 m Wojcieh Suczynski and Franciszka Wojtczak Catholic Parish Piotrków Kujawski Entry 26 / 1864 LDS Film 2065543 #1 Scan 146 I do not have a link because this document nee |
|
| Filesize: |
911.65 KB |
| Viewed: |
0 Time(s) |

|
| Description: |
| AAA. This is my attempt at transcription. The sections that I have not been able to transcribe at all are underlined in bold red font. |
|
 Download |
| Filename: |
1864 - 26 m Wojcieh Suczynski and Franciszka Wojtczak - Polish Origins.pdf |
| Filesize: |
94.19 KB |
| Downloaded: |
152 Time(s) |
|
|
|
BarbOsloPO Top Contributor
Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1627
Location: NorwayBack to top |
Posted: Thu Feb 23, 2023 3:44 pm
Post subject: Re: Marriage Record - Suczynski Wojciech & Wojtczak Fra
Hi Mike,
I'll check this text and translate into English tomorrow. You are good There are not many errors. That's right what you say. In one of these, the wrong month is written by the priest.
Barb
|
|
|
BarbOsloPO Top Contributor
Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1627
Location: NorwayBack to top |
Posted: Fri Feb 24, 2023 6:12 am
Post subject: Re: Marriage Record - Suczynski Wojciech & Wojtczak Fra
26. Lubsin
Działo się w Piotrkowie dnia dwudziestego listopada tysiąc osiemset sześćdziesiątego czwartego roku o godzinie dwunastej w południe. Wiadomo czynimy iż przytomności świadków Sebastyana Wardęckiego lat pięćdziesiąt tudzież Bartłomieja Walczaka lat czterdzieści liczących obydwóch gospodarzy w Lubsinie zamieszkałych, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Wojciechem Szuczyńskim kawalerem lat dwadzieścia mającym urodzonym w Paniejewie Parafii Skulsk a teraz zostającymi w Borowie Parafii Bytoń w służbie, synem Jana i Konstancyi z Przybylskich już nieżyjących a Franciszką Wojtczak panną lat siedemnaście mającą rodzoną w Otmianowie Parafii Boniewo a teraz zostającą w Lubsiniu przy matce, córką Mateusza już nieżyjącego i Anastazyi z Bartczaków małżonków Wojtczaków. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach niedzielnych w Kościele parafialnym Piotrkowskim ogłoszone to jest szóstym, trzynastym i dwudziestym listopada roku bieżącego. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Zezwolenie obojga stron i rodziców nastąpiło. Nowi małżonkowie oświadczyli iż żadnej umowy przedślubnej nie zawarli. Akt ten stawającym świadkom i nowożeńcom przeczytany, przez Nas tylko podpisany został gdyż stawający oświadczyli że pisać nie umieją.
26. Lubsin
It happened in Piotrków, on November 20nd, 1864, at 12 a.m. We make it known that in the presence of the witnesses Sebastyan (Sebastian) Wardęcki, 50 years old and Bartłomiej Walczak, 40 years old, both farmers, living in Lubsin, a religious marriage was concluded on this day, between:
Wojciech Szuczyński, a single man, 20 years old, born in Paniejewo parish Skulsk, living in Borów parish Bytoń, son of Jan and Konstancya (Konstancja) nee Przybylska, no longer alive
and
Franciszka Wojtczak, a miss, 17 years old, born in Otmianowo parish Boniewo, living in Lubsin with mother, daughter of the late Mateusz and Anastazya (Anastazja) nee Bartczak spouses Wojtczak.
This marriage was preceded by the three banns of marriage, announced in the Piotrków church, on Sundays: November 6th, 13th and 20th of the current year.
There were no objections for this marriage. The consent from both parties and parents followed. The new spouses declared that they had not entered into a prenuptial agreement. This act was read to the witnesses and the newlyweds, signed only by Us, because those present declared that they could not write.
|
|
|