PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
Sophi3



Joined: 16 Jul 2023
Replies: 2
Location: Canada

Back to top
Post Posted: Sun Jul 16, 2023 12:56 pm      Post subject: TRANSLATIONS NEEDED
Reply with quote

Hello everyone! I am new here hoping someone can help me translate the following records word for word as best as possible to assist me with my family research.

Thank you kindly in advance!

Birth of David Fenske:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3010&kt=1851&plik=111-114.jpg&x=1857&y=288&zoom=1.5

Birth of Eve Fenske:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3015&kt=1853&plik=046-049.jpg&x=1659&y=1528&zoom=1.75

Birth or Louis Fenske:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3015&kt=1855&plik=101-104.jpg&x=1861&y=247&zoom=1.75

Birth of Anne Fenske, born to Paul Fenske and Helen Rossol:
https://metryki.genealodzy.pl/index....&y=1723&zoom=2

Birth or Emily Fenske, born to Paul Fenske and Louise Schultz:
https://metryki.genealodzy.pl/index....1625&zoom=1.75

Paul and Eleonora marriage:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3505&kt=1865&plik=056-057.jpg&x=1105&y=165&zoom=2.25
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1627
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Mon Jul 17, 2023 11:14 am      Post subject: Re: TRANSLATIONS NEEDED
Reply with quote

Sophi3 wrote:
Hello everyone! I am new here hoping someone can help me translate the following records word for word as best as possible to assist me with my family research.

Thank you kindly in advance!

Birth of David Fenske:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3010&kt=1851&plik=111-114.jpg&x=1857&y=288&zoom=1.5

Birth of Eve Fenske:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3015&kt=1853&plik=046-049.jpg&x=1659&y=1528&zoom=1.75

Birth or Louis Fenske:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3015&kt=1855&plik=101-104.jpg&x=1861&y=247&zoom=1.75

Birth of Anne Fenske, born to Paul Fenske and Helen Rossol:
https://metryki.genealodzy.pl/index....&y=1723&zoom=2

Birth or Emily Fenske, born to Paul Fenske and Louise Schultz:
https://metryki.genealodzy.pl/index....1625&zoom=1.75

Paul and Eleonora marriage:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=2&zs=0068d&se=&sy=3505&kt=1865&plik=056-057.jpg&x=1105&y=165&zoom=2.25


Hello,
I translated 4 out of 6 records. You forgot to connect the link to no. 4 and 5.

Best
-Barb

Birth of David Fenske: on May 24th, 1851
No.113
Lubatka
It happened in Iłów on May 13th/25th, 1851, at 4 p.m.
Appeared Paweł Fanske, a peasant, living in Lubatka, 24 years old, in the presence of Krystian Kröning, a peasant living in Rzepki, 36 years old and Andrzej Kohler, a peasant from Lubatka, 31 years old and presented Us a male infant child, informing that the child was born in Lubatka, yesterday at 4 a.m. to his legal wife, Ludwika nee Schulz , 29 years old.
At The Holy Baptism, held today, the child was given the name Dawid and the godparents were: Krystian Kröning and Katarzyna Fenske from Lubatka. This act was read to the declarant and the witnesses, and it was not signed, because all three were illiterate.
Signature the Iłów parish pastor

Birth of Eve Fenske: on March 12th, 1853
No. 49
Lubatka
It happened in Iłów on March 1st /13th, 1853, at 2 p.m.
Appeared Paweł Fanske, a peasant from Lubatka, 26 years old, in the presence of Michał Minich, 33 years old and Andrzej Kohler, 33 years old, both peasants from Lubatka and presented Us a female infant child, informing that the child was born in Lubatka, yesterday at 4 a.m. to his legal wife, Ludwika nee Schulz, 31 years old.
At The Holy Baptism, held today, the child was given the name Ewa and the godparents were: Michał Minich, first witness and Ewa Fenske from Lubatka. This act was read to the declarant and the witnesses, and it was not signed by them, because all were illiterate.
Signature the Iłów parish pastor

Birth ot Louis Fenske: on September 26th, 1855
No.113
Lubatka
It happened in Iłów on September 17th/29th, 1855, at 3 p.m.
Appeared Paweł Fanske, a peasant from Lubatka, 29 years old, in the presence of Andrzej Kohler, 36 years old and Piotr Doews, 36 years old, both peasants living in Lubatka and presented Us a male infant child, informing that the child was born in Lubatka, on September 13th /26th of the current year, at 5 a.m. to his legal wife, Ludwika nee Schulz , 33 years old.
At The Holy Baptism, held today, the child was given the name Ludwik and the godparents were: the aforementioned Andrzej Kohler and Ewa Fenske, a miss from Januszewo. This act was read to the declarant and the witnesses, and it was not signed, because all were illiterate.
Signature the Iłów parish pastor

Birth of Anne Fenske, born to Paul Fenske and Helen Rossol:
not the correct link is attached

Birth of Emily Fenske, born to Paul Fenske and Louise Schultz:
not the correct link is attached

Paul and Eleonora marriage:
No.57
Lubatka and Płaszczyzna
It happened in Iłów on November 26th, 1865, at 3 p.m.
We make it known that in the presence of the witnesses, Michał Schlak, 38 years old from Bieniewo and Henryk Fenske from Januszewo, both peasants, a religious marriage was concluded on this day in the Evangelical-Augsburg Church in Ilów between:
Paweł Fanske, a widower, a peasant, son of the deceased Jerzy and Ewa nee Prochnau once the Fenske spouses, who was born in Secymin, an evangelical, 40 years old, living in Lubatka,
and
Eleonora Matylda Follbruch, a daughter of a gardener Karol and Katarzyna nee Schlak the Follbruch spouses, who was born in Płaszczyzna, an evangelical, 21 years old, living in Płaszczyzna.
This marriage was preceded by the three banns of marriage in the Evangelical-Augsburg Church in Ilów and Wyszogróg, on: November 12th of the current year and two following Sundays. The newlyweds declared they did not enter into the prenuptial agreement.
This act after the commission of a religious rite was read to the newlyweds and the witnesses and was signed by Us. The newlyweds and witnesses were illiterate.
Signature the Iłów parish pastor
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM