PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
stewart



Joined: 07 Feb 2025
Replies: 51
Location: UK

Back to top
Post Posted: Fri Feb 07, 2025 12:28 pm      Post subject: baptism record
Reply with quote

I'm sorry I'm having difficulty using this forum, I don't know how to post in the correct place, it's confusing but I hope this is right.

I've been sent a copy of my relative Julia Ilkow's baptism record from 1893. I am interested in the 2nd column from the right 'PARENTES at conditio' which can translate as PARENTS and status. So The first part is easy I think, her father was Demetrius Ilkow, a farmer. I can't read the word underneath which begins with P. I thought it might be Julia's mother's name??? Then underneath that word I translate as 'Nicolai Tkacz and Anastasia born Marusiak'. Who are they and what are their names doing there? It then has the word filia which means daughter, I don't understand what that is doing there. I wondered if the word beginning with P was Julia'a mother whether Nicolai and Anastasia might be Julia's maternal grandparents, but if that's the case why aren't Demetrius' parents listed? Then after 'filia' it reads 'agrico ex' followed by 2 words/names I can't decipher. or understand

So basically besides Demetrius Ilkow being Julia's father who/what is the rest of the column stating / describing?



Adolph and Julia_010.pdf
 Description:
I've been sent a copy of my relative Julia Ilkow's baptism record from 1893. I am interested in the 2nd column from the right 'PARENTES at conditio' which can translate as PARENTS and status. So The first part is easy I think, her father was Demetrius Ilk

Download
 Filename:  Adolph and Julia_010.pdf
 Filesize:  1.39 MB
 Downloaded:  156 Time(s)

View user's profile
Send private message
dnowicki
PO Top Contributor


Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2912
Location: Michigan City, Indiana

Back to top
Post Posted: Sat Feb 08, 2025 12:14 am      Post subject: Re: baptism record
Reply with quote

stewart wrote:
I'm sorry I'm having difficulty using this forum, I don't know how to post in the correct place, it's confusing but I hope this is right.

I've been sent a copy of my relative Julia Ilkow's baptism record from 1893. I am interested in the 2nd column from the right 'PARENTES at conditio' which can translate as PARENTS and status. So The first part is easy I think, her father was Demetrius Ilkow, a farmer. I can't read the word underneath which begins with P. I thought it might be Julia's mother's name??? Then underneath that word I translate as 'Nicolai Tkacz and Anastasia born Marusiak'. Who are they and what are their names doing there? It then has the word filia which means daughter, I don't understand what that is doing there. I wondered if the word beginning with P was Julia'a mother whether Nicolai and Anastasia might be Julia's maternal grandparents, but if that's the case why aren't Demetrius' parents listed? Then after 'filia' it reads 'agrico ex' followed by 2 words/names I can't decipher. or understand

So basically besides Demetrius Ilkow being Julia's father who/what is the rest of the column stating / describing?


Hello Stewart,

The record has been translated in the Latin Translations thread.

Dave
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2025 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM