crispm28PolishOrigins Patron
Joined: 03 May 2015
Replies: 133
Back to top |
Posted: Tue Feb 16, 2016 10:36 pm
Post subject:
Hello, I would greatly appreciate a translation of what I believe to be a death record for Jan Bialek.
Thank you in advance
Christine
Description: |
|
Filesize: |
773.41 KB |
Viewed: |
7933 Time(s) |
|
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Wed Feb 17, 2016 1:28 am
Post subject: Re: Russian Certificate translation
Don wrote: | Could someone please translate this record for me. It was taken from Torun Archives @ genealogiawarchiwach.pl Byczyna, 1899
record #73 [upper right side of page]
Thank you for your assistance,
Don |
Kłonówek
Nr 73
It happened in village Byczna on 18 (30 ) July 1899 at 1 p.m. Appeared Franciszek Paliński servant, 50 years old living in village Kłonówek in the presence of Antoni Ziental 30 years old and Józef Klazdra 59 years old both peasants living in village Kłonówek and he show us male child and said that he was born in village Kłonówek on 15 (27 ) July 1899 at 6 p.m. from his legal wife Anna maiden name Drążek 39 years old.
Child was baptised under the name Tadeusz.
Godparents: Adam Kamedulski and Małgorzata Ciechanowska.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
marcelproustPO Top Contributor
Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4188
Location: PolandBack to top |
Posted: Wed Feb 17, 2016 1:44 am
Post subject:
crispm28 wrote: | Hello, I would greatly appreciate a translation of what I believe to be a death record for Jan Bialek.
Thank you in advance
Christine |
Żdżary
6
It happened in village Wójcin on 8 (20 ) February 1880 at 10 a.m.
Appeared Piotr Fionczek (or Fiączek) 40 years old and Antoni Otorowski 38 years old both farmers living in village Żdżary and they said that on 6 (18 ) February 1880 at 10 a.m. died Jan Białek at the age of one and half year, son of Białek Wincenty and Białek Magdalena maiden name Zimoch, peasants. He was born and living with his parents in village Żdżary.
signed by priest Budziński.
_________________ My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU
PAYPAL: [email protected]
|
|
ZenonPolishOrigins Team Leader
Joined: 28 Apr 2007
Replies: 1515
Location: PolandBack to top |
Posted: Wed Feb 17, 2016 3:59 am
Post subject:
This thread of "Russian records translations" has been locked for organizational reasons. We invite you to the new one "Russian records translations p.2" hosted by marcelproust: http://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?t=3525.
|
|
|
|