PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
deidre



Joined: 28 Feb 2010
Replies: 103
Location: slawno,wielkoposkie poland,prussia

Back to top
Post Posted: Sat Aug 14, 2010 2:17 pm      Post subject: Braciszewski surname
Reply with quote

Hello again,

I'm looking for the origin and meaning of Braciszewski surname. I was wondering what the ending "-ego " means.
I received an e-mail from the Archiwum Panstwowe in Poznan,the name of my gggrandfather, was Martina Braciszewskiego.
Also,where is Debnica ? Are there any Roman Catholic parishes there? I guess that's where he was baptized.Is it anywhere near Slawno ?
Thank you if you can give me any info,I do appreciate it.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
noolvido



Joined: 03 May 2010
Replies: 33

Back to top
Post Posted: Mon Aug 16, 2010 9:29 am      Post subject: Re: Braciszewski surname
Reply with quote

I'm interested in your email from Poznan. What is the email address? How long did it take you? Etc.... Were you specifically looking for the name of your grandfather in your request? Etc. etc. Thanks...



deidre wrote:
Hello again,

I'm looking for the origin and meaning of Braciszewski surname. I was wondering what the ending "-ego " means.
I received an e-mail from the Archiwum Panstwowe in Poznan,the name of my gggrandfather, was Martina Braciszewskiego.
Also,where is Debnica ? Are there any Roman Catholic parishes there? I guess that's where he was baptized.Is it anywhere near Slawno ?
Thank you if you can give me any info,I do appreciate it.
View user's profile
Send private message
deidre



Joined: 28 Feb 2010
Replies: 103
Location: slawno,wielkoposkie poland,prussia

Back to top
Post Posted: Mon Aug 16, 2010 11:56 am      Post subject:
Reply with quote

I e-mailed poznan.ap.gov.pl and got the response from Stefan Olejniczak,[email protected].
I think it was July and received the response on aug. 15th
The e-mail was in Polish,so I need to get someone to translate.
From what I can tell it asks for $29 for documents for marriage docs of my ggrandfather Martin
Braciszewski and wife Cecylia Koteras in 1849 and another of Cecylia's birth 1822.Also mentions ,Slawno and Debnica.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
BobK
PO Top Contributor


Joined: 11 Nov 2008
Replies: 231
Location: Portland, Oregon USA

Back to top
Post Posted: Mon Aug 16, 2010 2:24 pm      Post subject:
Reply with quote

deidre wrote:
I e-mailed poznan.ap.gov.pl and got the response from Stefan Olejniczak,[email protected].
I think it was July and received the response on aug. 15th
The e-mail was in Polish,so I need to get someone to translate.
From what I can tell it asks for $29 for documents for marriage docs of my ggrandfather Martin
Braciszewski and wife Cecylia Koteras in 1849 and another of Cecylia's birth 1822.Also mentions ,Slawno and Debnica.


Post that reply here and there are several people that can translate it for you.. (sorry, I can't)
That's about the right price for those documents.
EZA has a fixed fee a bit more than that, and additional copying charges.

I also tell others about my writing to some archive in Belarus and getting a reply after 3 months asking for $300 to be sent
to someone I did NOT write to! Nothing was described what I'd get, just the "send the money to ..<his>"

Bob
View user's profile
Send private message
Send e-mail
noolvido



Joined: 03 May 2010
Replies: 33

Back to top
Post Posted: Mon Aug 16, 2010 2:52 pm      Post subject: Poznan documents
Reply with quote

Would these "documents" be different than what you can get from the Mormon Library? I know the "Poznan Project" says there is film available. I'm hoping to go up to Salt Lake City in the next few weeks to see for myself what's available before I write to the Archives in Poznan. I would guess all you can get is a marriage certificate, birth etc. right?



deidre wrote:
I e-mailed poznan.ap.gov.pl and got the response from Stefan Olejniczak,[email protected].
I think it was July and received the response on aug. 15th
The e-mail was in Polish,so I need to get someone to translate.
From what I can tell it asks for $29 for documents for marriage docs of my ggrandfather Martin
Braciszewski and wife Cecylia Koteras in 1849 and another of Cecylia's birth 1822.Also mentions ,Slawno and Debnica.
View user's profile
Send private message
deidre



Joined: 28 Feb 2010
Replies: 103
Location: slawno,wielkoposkie poland,prussia

Back to top
Post Posted: Mon Aug 16, 2010 3:28 pm      Post subject:
Reply with quote

Yes, I did the the original info from Poznan project.
I contacted an LDS church near me and asked their family center if I could order those microfilms. The numbers which I needed are also on the Poznan Project,by dates;B/M/D.etc.
So I plan on going there to order them,but you have to view them at the LDS Church.
Next,if I didn't get any results,I'd send for the info in Poland from Archiwum Panstwowe and we'll see what happens !
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Zenon
PolishOrigins Team Leader


Joined: 28 Apr 2007
Replies: 1532
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Thu Sep 02, 2010 5:53 am      Post subject:
Reply with quote

deidre wrote:
I'm looking for the origin and meaning of Braciszewski surname.


Braciszewski is from Polish brat, bracia (pl) - „brother, brothers” or from the name place Braciszewo. Also appears in ancient dithematic names such as [i]Bratumił[/i.

In 2002 there were 518 people using the surname Braciszewski (men) or Barciszewska (women) living in Poland. Detailed map of the surname distribution can be found here https://nazwiska-polskie.pl/Braciszewski .


In 19th century there was one noble Braciszewski family coat of arms Zagłoba from Braciszewo in Łomża region.


Listen how your surname is pronounced in Polish (speakers turned on): http://say.expressivo.com/jacek/braciszewski .

Click here http://polishorigins.com/databases/index?s=braciszewski to check what can be found about your surname in Polish Genealogy Databases.

And here you will find other PolishOrigins members interested in Wisniewski surname: http://polishorigins.com/surnames/search/string/wisniewski .


Sources

deidre wrote:

I was wondering what the ending "-ego " means.
I received an e-mail from the Archiwum Panstwowe in Poznan,the name of my gggrandfather, was Martina Braciszewskiego.


Our beautiful Polish language grammar again Exclamation The ending "-ego" is used in accusative form sentences, for example "son of Martin Braciszewski" in Polish will be "syn Marcina Braciszewskiego.

If you are interested in other nuances of Polish language which knowledge about may be helpful in your Polish ancestry search, click here: http://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=153#153 and here: http://forum.polishorigins.com/viewtopic.php?p=1152#1152 to see other posts about this topic.

deidre wrote:
Also,where is Debnica ? Are there any Roman Catholic parishes there? I guess that's where he was baptized.Is it anywhere near Slawno ?


There is six Debnicas in present-day Poland but "yours" is most probably this one on the map here: http://bit.ly/aZYOlO . And yes, in this Debnica there was the parish seat.

deidre wrote:
Thank you if you can give me any info,I do appreciate it.


I hope it will help a little.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Origins of surnames All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM