PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
ossnhughie
PO Top Contributor & Patron


Joined: 19 Sep 2010
Replies: 359
Location: Massachusetts, USA

Back to top
Post Posted: Tue Apr 01, 2014 6:28 am      Post subject: Question about common village name endings
Reply with quote

Hi a quick question to someone with knowledge of the Polish language or about village names in general. It turns out I found out both villages my Great grandparents were born in Dombrowciszki (1914 German army map) Dabrowciszki (1935 Polish Army map) and Kozakiszki. My question is what does (iszki) mean? I found a lot or majority of villages, around Wilno on old Polish maps have this ending on them.

Thanks I know I am in good hands on this forum,

P.s. does anyone know any good place to find out the history of living under Czarist rule in the 19th century, or about the Vilna Guberniya in general.

Dziekuje,

Hugh

_________________
Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie;
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
sirdan
PO Top Contributor


Joined: 07 Mar 2012
Replies: 304
Location: ** Southeast Pole**

Back to top
Post Posted: Wed Apr 02, 2014 12:23 pm      Post subject:
Reply with quote

Hello Hugh,
-iszki, -iczki itself do mean nothing. It is just suffix to make a diminutive form from a base word or from name of nearby town/bigger village. These two additionaly are plural forms. So, Dąbrowiszki may com from Dąbrowa, and Kozakiszki may come from Kozak. These diminutive forms may suggest that villiges are very small. Sometimes these forms sounds silly, as many other polish villige names:P
Other explanation would be that it's just a regional custom if many villages of that area have same endings.
View user's profile
Send private message
ossnhughie
PO Top Contributor & Patron


Joined: 19 Sep 2010
Replies: 359
Location: Massachusetts, USA

Back to top
Post Posted: Wed Apr 02, 2014 2:14 pm      Post subject: Thanks for helping out
Reply with quote

Thank you for your help I was always curious but before I found this great site I had no idea where and who to ask such questions.

A follow up if you could help out also, my grandfathers birth certificate from here in the states lists his father Jozef's birthplace as Dabrofczyszki although after contacting the Lithuanian archives the original Russian says Dombrowciszki or Dabrowciszki. My question is in English would the misspelling sound anything like or similar to the original Polish?

Thanks Hugh

_________________
Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie;
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Elzbieta Porteneuve
PO Top Contributor


Joined: 09 Nov 2012
Replies: 3098
Location: Paris, France

Back to top
Post Posted: Wed Apr 02, 2014 3:32 pm      Post subject: Re: Thanks for helping out
Reply with quote

ossnhughie wrote:

A follow up if you could help out also, my grandfathers birth certificate from here in the states lists his father Jozef's birthplace as Dabrofczyszki although after contacting the Lithuanian archives the original Russian says Dombrowciszki or Dabrowciszki. My question is in English would the misspelling sound anything like or similar to the original Polish?

Thanks Hugh


Hugh,

Dombrowciszki vs Dabrowciszki
The etymology is dąb - a with cedilla - which means oak.
But when you scribe without cedilla, it's "a", and the spelling diverges from original Polish one.
To recover the spelling you write "om" instead of "ą".

The name written in the USA as "Dabrofczyszki" is a random orthography, probably as good as scribe could make it.

Poland is part to the UNGENG group, dealing with geographic names worldwide. In the following document from 2011, page 10, you have Dąbrowciszki, geographic official name and administrative position:
http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/protokol_ksng/protokol_ksng-61_posiedzenie.pdf
przyjęcie egzonimu Dąbrowciszki; położenie: rejon wileński, gmina Suderwa,
54°47′05″N, 25°02′03″E (aklamacja),

Best,
Elzbieta
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Villages and towns of our ancestors' origins All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM