PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
szynkiewicz



Joined: 12 Mar 2017
Replies: 34
Location: Chicago, USA

Back to top
Post Posted: Wed Feb 16, 2022 1:49 pm      Post subject: Record of Franciszek Zielinski
Reply with quote

Hello, the index for Lubanie states that a Franciszek Zielinski is act 113. I got this record but it is in Russian and I'm having trouble figuring out if this is a record for a Franciszek Zielinski. I would really appreciate help translating it!

THANK YOU!



aktu113.PNG
 Description:
 Filesize:  1.13 MB
 Viewed:  0 Time(s)

aktu113.PNG


View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1547

Back to top
Post Posted: Wed Feb 16, 2022 5:09 pm      Post subject: Re: Russian record translation
Reply with quote

szynkiewicz wrote:
Hello, the index for Lubanie states that a Franciszek Zielinski is act 113. I got this record but it is in Russian and I'm having trouble figuring out if this is a record for a Franciszek Zielinski. I would really appreciate help translating it!

THANK YOU!


Hi Szynkiewicz,
I can't read Russian, but within the document the names are also written in Polish, so I can tell you that this is a record for Andrzej Dorsz and not for Franciszek Zielinski.
If you could post a link to where you found this, perhaps I can help you get to the correct Act 113, so that Marcel can translate it for you.
Best regards,
Sophia
View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4776
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Thu Feb 17, 2022 6:39 am      Post subject: Re: Russian record translation
Reply with quote

Sophia wrote:
szynkiewicz wrote:
Hello, the index for Lubanie states that a Franciszek Zielinski is act 113. I got this record but it is in Russian and I'm having trouble figuring out if this is a record for a Franciszek Zielinski. I would really appreciate help translating it!

THANK YOU!


Hi Szynkiewicz,
I can't read Russian, but within the document the names are also written in Polish, so I can tell you that this is a record for Andrzej Dorsz and not for Franciszek Zielinski.
If you could post a link to where you found this, perhaps I can help you get to the correct Act 113, so that Marcel can translate it for you.
Best regards,
Sophia


There is an error in the parish book. The baptism record for Franciszek Zieliński is entered at number 99.

_________________
My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU Smile

PAYPAL: [email protected]
View user's profile
Send private message
marcelproust
PO Top Contributor


Joined: 28 Jun 2014
Replies: 4776
Location: Poland

Back to top
Post Posted: Fri Feb 18, 2022 5:59 am      Post subject: Re: Record of Franciszek Zielinski
Reply with quote

szynkiewicz wrote:
Hello, the index for Lubanie states that a Franciszek Zielinski is act 113. I got this record but it is in Russian and I'm having trouble figuring out if this is a record for a Franciszek Zielinski. I would really appreciate help translating it!

THANK YOU!


Nr 99
Stawiec

It happened in the village of Lubanie, on September 20th/October 2nd, 1892, at 7 p.m.
Appeared personally Tomasz Zieliński, 24 years old, a servant, living in Stawiec, in the presence of Wawrzyniec Kołtuński, 38 years old and Kazimierz Skonieczny, 51 years old, both servants living in Stawiec, and presented Us a male infant child, informing that the child was born today in Stawiec, at 3 p.m., to his legal wife, Anastazja nee Domańska, 23 years old.
At The Holy Baptism, held today, the child was given the name: Franciszek and the godparents were: Aleksander Kozłowski and Antonina Domańska.
This act was read to the declarant and the witnesses and due to the illiteracy of the declarant and the first of the witnesses it was signed by Us and the second witness.

Priest Pantaleon Olkiewicz, the Lubanie parish-priest, serving as Civil Registrar.
Kazimierz Skonieczny, the witness.



Franciszek Zielinski baptism.jpg
 Description:
 Filesize:  656.73 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Franciszek Zielinski baptism.jpg



_________________
My translations are voluntary, but they take a lot of time and effort, so whenever you want to send money it will be a very nice "Thank you" gift to me.
THANK YOU Smile

PAYPAL: [email protected]
View user's profile
Send private message
szynkiewicz



Joined: 12 Mar 2017
Replies: 34
Location: Chicago, USA

Back to top
Post Posted: Sat Feb 19, 2022 11:03 pm      Post subject: Re: Russian record translation
Reply with quote

marcelproust wrote:
Sophia wrote:
szynkiewicz wrote:
Hello, the index for Lubanie states that a Franciszek Zielinski is act 113. I got this record but it is in Russian and I'm having trouble figuring out if this is a record for a Franciszek Zielinski. I would really appreciate help translating it!

THANK YOU!


Hi Szynkiewicz,
I can't read Russian, but within the document the names are also written in Polish, so I can tell you that this is a record for Andrzej Dorsz and not for Franciszek Zielinski.
If you could post a link to where you found this, perhaps I can help you get to the correct Act 113, so that Marcel can translate it for you.
Best regards,
Sophia


There is an error in the parish book. The baptism record for Franciszek Zieliński is entered at number 99.



Thank you for the translation and info. I noticed that but wasn't sure if I was reading wrong! Appreciate it very much!
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM