PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
charlie3747



Joined: 24 Aug 2023
Replies: 38
Location: South Carolina, USA

Back to top
Post Posted: Mon Aug 28, 2023 9:43 am      Post subject: Translation of Polish Death /Marriage Records
Reply with quote

I am researching Maciej sKalski (also spelled Kalski). He had a son name Tadeus sKalski and I am attaching his Marriaage and Death records in Polish in hopes they can be translated. Also, I am attaching his son, Jan, marriage record for translation.

Thank you

Fr. Charles



AM 1811 #14 Puchały Tadeusz Skalski and Józefata Kąklewska part 2(1).jpg
 Description:
 Filesize:  862.73 KB
 Viewed:  0 Time(s)

AM 1811 #14 Puchały Tadeusz Skalski and Józefata Kąklewska part 2(1).jpg



AM 1811 #14 Puchały Tadeusz Skalski and Józefata Kąklewska part 1(1).jpg
 Description:
 Filesize:  918.42 KB
 Viewed:  0 Time(s)

AM 1811 #14 Puchały Tadeusz Skalski and Józefata Kąklewska part 1(1).jpg



_________________
Fr. Charles


Last edited by charlie3747 on Tue Aug 29, 2023 4:56 am; edited 1 time in total
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1617
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Tue Aug 29, 2023 4:03 am      Post subject: Re: Translation of Polish Death /Marriage Records
Reply with quote

charlie3747 wrote:
I am researching Maciej sKalski (also spelled Kalski). He had a son name Tadeus sKalski and I am attaching his Marriaage and Death records in Polish in hopes they can be translated. Also, I am attaching his son, Jan, marriage record for translation.

Thank you

Fr. Charles


Hi,
While you wait for a full translation, you can note the most important ones from this record.

14. Pniewo Las
It happened in Pniewo Las, on October 30th, 1811.

Groom: Tadeusz Skalski, a single man, 31 years old, who was born in the village of Rybitwa, living in Pniewo Las, a master weaving, a son of the already late Maciej Skalski and Katarzyna the Skalski spouses, living at his mother's

Bride: Józefata Kąkolewska, a miss, 18 years old, a daughter of Benedykt and Katarzyna the Kąkolewski spouses

The banns of marriage were announced: on October 20th and 27th of the current year.

The witnesses:
Maciej Wąsowski 50 years old
Jakub Wąsowski 48 years old
Jan L (?) 56 years old
Kazimierz Kawczyński 24 years old

It looks like the other record has been resized. Cannot be opened.

Best regards,
-Barb
View user's profile
Send private message
charlie3747



Joined: 24 Aug 2023
Replies: 38
Location: South Carolina, USA

Back to top
Post Posted: Tue Aug 29, 2023 4:15 am      Post subject: Thank you very much
Reply with quote

This helps a great deal. I will repost death record. Again thanks.
_________________
Fr. Charles
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM