Posted: Thu May 24, 2012 6:57 pm
Post subject: Józef Potrzebuję waszej pomocy: (
Józef, naprawdę nienawidzę cię zapytać tego, ale czy mógłbyś przetłumaczyć jeden więcej list dla mnie? moja matka znalazła to i powiedział, że jej matki. Jej tylko list, że ma. Mówiłem jej o tobie i jak rodzaj byłeś tłumaczyć 19-letni list, jestem na Google Translate, jeśli można pomóc nie mogę ci dziękować!
| Description: |
|
| Filesize: |
423.39 KB |
| Viewed: |
2521 Time(s) |

|
| Description: |
|
| Filesize: |
404.83 KB |
| Viewed: |
2521 Time(s) |

|
|
|
|
jozefsPO Top Contributor

Joined: 05 Sep 2010
Replies: 173
Location: WłocławekBack to top |
Posted: Fri May 25, 2012 3:34 am
Post subject:
<letter1>
Nadawca: Danka Bielówna (Danuta Biel)
Limanowa
Generalna Gubernia
Hurtownia K.P.
Kochana Talu!(?)
Zdziwisz się zapewne, że zamiast Bronka ja do Ciebie piszę, ale jego nie ma na posadzie w Limanowej, musiał zmienić, nad czym ja sama bardzo boleje, bo zaledwie dni stanęły nam na przeszkodzie, bym Cię mogła nazwać szwagierką. Ale wierzę, że do tego dojdzie wcześniej czy później jeśli łączy taka siła uczucia. Znam Ciebie z opowiadania, tak często z Bronkiem rozmawialiśmy o Tobie. W ubiegłym roku była <letter2> Mamusia u nas też stale wspominała Ciebie, co porabiasz i pewnie tęsknisz za swoimi. Julka (Julian) nie ma w domu, Irusia (Irena) podobno duża dziewczynka, ale obecnie są same z matką. Wujek Henryk nie jest już dyrektorem w „Rolniku” – w ogóle duże zmiany, może kiedyś się zobaczymy to dużo opowiem, a sądzę że i Twoją sympatię pozyskam. Po otrzymaniu Twego listu czułam żal do Ciebie, że Ty nie znając mnie, czychasz na moje szczęście aż za oceanem, ale to wolne żarty, bo wiem że tak źle nie będzie – pewna jestem. Proszę, nie gniewaj się na mnie, a jeśli żyć będziemy, to osobiście przeproszę i wierzę że przebaczenie otrzymam.
Podziwiam zdjęcie córy, ładne bobsko ”bez tej Pani”, może i my doczekamy się kiedyś takiej rozkosznej pociechy. Jeśli będziesz miała ochotę to odpisz, ja zawsze chętnie napiszę i o rodzinie jeśli coś będę wiedziała doniosę.
Całuję Cię serdecznie wraz z Bronkiem, bo na pewno by tak kazał zrobić jeśli byli byśmy razem.
Danusia
= - = - = - = - =
<letter1>
Sender: Danka Bielówna (Danuta Biel)
Limanowa
General Government
Wholesale K.P.
Dear Talu! (?)
You'll be amazed probably Bronek that instead I am writing to you, but its not on the job for the Limanowa, had to change, over what grieves me very much, Just days because we stood in the way I could call you sister in law. But I believe that this happens sooner or later when connecting such a force feeling. You know the story, so often of Bronek talked about you. Last year was the
<Letter2> Mom with us be constantly remembered you, what do you do, and probably miss his. Julian (Julian) not at home, Irusia (Irena), apparently a big girl, but now they are alone with her mother. Uncle Henry is no longer a director of "Farmer" - even large changes, maybe one day we shall see is a lot to tell, and I believe and will gain your sympathy. After receiving your letter I felt sorry for you, that you do not know me, lurks on my luck to the ocean, but it is free jokes, I know they will not be so bad - I'm sure. Please do not be angry with me, and if we live, I personally apologize and I believe that I receive forgiveness. I admire the photo of the daughter, nice bobsko "Without the Lord", can we ever live to see such a cute kids. If you would like to write back, I am always willing to write and the family if I knew anything snitch.
I kiss you warmly with Bronek,
I would certainly do so had
if we were together.
Danusia
_________________ jozef
|
|
|