PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
grdngrl09



Joined: 01 Nov 2025
Replies: 30
Location: DE, US

Back to top
Post Posted: Thu Nov 06, 2025 12:45 pm      Post subject: Re: Take a look at this manifest for Anna...
Reply with quote

Sophia wrote:



Hi everyone,

There is so much happening here that it is very difficult for me to keep up.

What I want to comment on now is this ship manifest for Anna Cycyk arriving 28 June 1910. You posted an image of the first page, but it is a two-page manifest. Anna is traveling with Hryc, I take it from what Barb wrote that is the same as Grzegorz. But look at the line above him. You will see Wasko Martynyszyn from the same town as Grzegorz and Anna, specifically the town of Lacko. You will see, on John Cycyk's naturalization petition form, the place near the bottom which is for witnesses and there is the signature of Wasyl Marciniszyn. Same fellow.

Best regards,
Sophia



Sophia, great catch!!!
Yes, sorry. I rapidly posted a lot. Please take your time!!!!
View user's profile
Send private message
dnowicki
PO Top Contributor


Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2950
Location: Michigan City, Indiana

Back to top
Post Posted: Thu Nov 06, 2025 3:09 pm      Post subject:
Reply with quote

grdngrl09 wrote:
Hyacynthus? to Anna Ban...?????


Universis et singulis (To all & sundry)
Salvete! (Greetings!)

There certainly is a plethora of information in the posts from the last few days. I will not add to that data but I will provide some information which is tangential to all of the names and dates already posted.

1. Why are Greek Catholic Church records written in Latin? The reason has nothing to do with religion but simply was a decision made by the authorities of the Austrian Empire in which they wanted vital records kept.

2. How to understand the columnar format records in Latin from Galicia: One certainly need not be fluent in the Latin language but a few basic things like given names and dates and some occupational words are certainly helpful. One need not be a Latin scholar in order to find and use that information but a few tools would be very helpful.
Lesson 1: Latin is an inflected language. In other words the endings of both nouns and verbs change to show how the word is being used in a sentence or in this case a column. This is no crash course in Latin but it is simply intended to provide some tools. Attached please find a list of some common Latin given names along with their English and Polish translations. The next attachment is a list of Latin occupations along with their English version. I’ve posted these tools numerous times in the Latin translation thread of the forum but here they are again. Also attached is a brief timeline of Polish History.

Lesson 2: Reading and understanding everything that is written in the record can provide valuable background. As an example let us look at the marriage record from February 7, 1886. The information at the very top of the record states that it is a copy taken from the metrical books of the filial church of the parish of Kwasenina—the Greek Catholic Church of St. Nicholas in Arlamów. This tells you that the wedding took place not in Kwasenina but rather in the village of Arlamów. The parents of both the groom and the bride were farmers in the village of Arlamów. The parents of the groom resided in house number 67 in the village of Arlamów. The witnesses were also farmers (agricolae) who lived in the same Village. The other data Barb supplied for you in the genealogical chart. A note regarding the Latin word for farmer—agricola…In the record it appears as agricolarum and as agricolae. This is simply examples of the inflection in Latin nouns. Agricolae is the Nominative Plural (Subject Case) and agricolarum is the Genitive Plural (Possessive Case). Agricola is sort of like he in English as a subject and his as a possessive. The stem , “h” remains constant but the endings “e” and “is” change to show the use of the pronoun.

Barb, The Latin version of the English Hyacinth and the Polish Jacenty/Jacek is Hyacinthus, which is a Second Declension Masculine Noun. Jacobus is also a Second Declensio Masculine Noun which in Polish is Jakub/Jakób (The spelling varies according to the time—whether before or after the 20th century reforms in Polish spelling.) The English meaning is Jacob and/or James.

A final tidbit is a link to the picture and information regarding the steamship Breslau, which was a steamer owned by the North German Lloyd (Norddeutscher Lloyd) Company: https://www.norwayheritage.com/p_ship.asp?sh=bresl

Valete (Farewell),

Dave



BRIEF TIMELINE OF POLISH HISTORY.pdf
 Description:

Download
 Filename:  BRIEF TIMELINE OF POLISH HISTORY.pdf
 Filesize:  77.8 KB
 Downloaded:  109 Time(s)


2022 September 16 Latin-Polish Occupations.pdf
 Description:

Download
 Filename:  2022 September 16 Latin-Polish Occupations.pdf
 Filesize:  55.94 KB
 Downloaded:  120 Time(s)


GIVEN NAMES-LATIN, ENGLISH, POLISH 1 March 2025.pdf
 Description:

Download
 Filename:  GIVEN NAMES-LATIN, ENGLISH, POLISH 1 March 2025.pdf
 Filesize:  184.72 KB
 Downloaded:  97 Time(s)

View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1615
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Thu Nov 06, 2025 3:53 pm      Post subject:
Reply with quote

Hi again,
I have looked at hundreds of records, but no great progress.
I found only one record where Jan Cycyk was married to Anastasia. They married before 1870. I found 2 of their children: Bazyli born in 1887 (attachment 1), and Anna born in 1890 (attachment 2). I can believe that it is this Anna who came to the US in 1910 with Hryc. Mikolaj that you are looking for could be the brother of the above, but unfortunately there are no records from 1892-93 that would have given the opportunity to confirm this.
The matching Hryc was born in 1886, the son of Michal and Katarzyna (attachment 3).
I do not see any family connections between Mikolaj (1893) and your Jan (1892).

-Barb



Bazyli 1887 s. of Jan and Anastasia.png
 Description:
 Filesize:  1.55 MB
 Viewed:  0 Time(s)

Bazyli 1887 s. of Jan and Anastasia.png



Anna, born 1890 d. of Jan and Anastasia.png
 Description:
 Filesize:  883.13 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Anna, born 1890 d. of Jan and Anastasia.png



Hryc born 1886 s of Michal and Katarzyna.png
 Description:
 Filesize:  900.39 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Hryc born 1886 s of Michal and Katarzyna.png


View user's profile
Send private message
grdngrl09



Joined: 01 Nov 2025
Replies: 30
Location: DE, US

Back to top
Post Posted: Sat Nov 08, 2025 7:42 am      Post subject: Re: Take a look at this manifest for Anna...
Reply with quote

Sophia wrote:


Hi everyone,

There is so much happening here that it is very difficult for me to keep up.

What I want to comment on now is this ship manifest for Anna Cycyk arriving 28 June 1910. You posted an image of the first page, but it is a two-page manifest. Anna is traveling with Hryc, I take it from what Barb wrote that is the same as Grzegorz. But look at the line above him. You will see Wasko Martynyszyn from the same town as Grzegorz and Anna, specifically the town of Lacko. You will see, on John Cycyk's naturalization petition form, the place near the bottom which is for witnesses and there is the signature of Wasyl Marciniszyn. Same fellow.

Best regards,
Sophia


Sophia, I noticed she was under Hyrc. I also DO think there is a connection to the GRZEGORZ name/line.
I also wanted ask about the person who married them. Someone else I had asked brought it up about John and Thecla's marriage papers. Is this a big deal?
I will attach it.
Vladimir Vlad___ ? he was Rutherian, Lived in Chester, PA but came to Wilm. DE to marry them.



John and thecla marriage.jpg
 Description:
 Filesize:  252.95 KB
 Viewed:  0 Time(s)

John and thecla marriage.jpg


View user's profile
Send private message
grdngrl09



Joined: 01 Nov 2025
Replies: 30
Location: DE, US

Back to top
Post Posted: Sat Nov 08, 2025 7:54 am      Post subject:
Reply with quote

BarbOslo wrote:
Hi again,
I have looked at hundreds of records, but no great progress.
I found only one record where Jan Cycyk was married to Anastasia. They married before 1870. I found 2 of their children: Bazyli born in 1887 (attachment 1), and Anna born in 1890 (attachment 2). I can believe that it is this Anna who came to the US in 1910 with Hryc. Mikolaj that you are looking for could be the brother of the above, but unfortunately there are no records from 1892-93 that would have given the opportunity to confirm this.
The matching Hryc was born in 1886, the son of Michal and Katarzyna (attachment 3).
I do not see any family connections between Mikolaj (1893) and your Jan (1892).

-Barb

OK, Mikolay CYCYK could have been a neighbor. Very strange though. There are many Micheal CYCYK's in the area.

Regardless.. on the track of Jan/Anna, where would John (Jan) CYCYK who married Thecla Stecki. He was supposedly born around in 1892 in Arlamow.
Jacob (Jacek/Hiacynt.), his father, would have been born in the 1860's..but he would have had a son named Hyacinth or Jan to carry the CYCYK name.



ancestry tree.jpg
 Description:
 Filesize:  140.66 KB
 Viewed:  0 Time(s)

ancestry tree.jpg


View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1615
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 8:24 am      Post subject:
Reply with quote

Hi,
I would like to believe that they were somehow related. Maybe the grandparents of Jan and Mikołaj were siblings? It is annoying that there are no available documents that could confirm who Jan's parents were – whether it was Jacek (Hiacynth) or Jakob. I am inclined to believe that it was Jacek. When you look at the indexed registers, there is no Jakob with the surname Cycyk.
We also cannot say for sure that Jan and Anastasia (née Oboryszko) were the parents of Mikołaj. There are simply too many question marks. There are also many gaps in the church records from the parish in Dobromil (present-day Ukraine). They also lived close to each other – from Dobromil to Arłamów it is less than ten kilometers.
However, there is a great distance between Łuka Wielka, where the Stecki family probably came from, and Dobromil, where the Cycyk family originated. It therefore seems that Jan and Tekla first met in the United States.

-Barb
View user's profile
Send private message
grdngrl09



Joined: 01 Nov 2025
Replies: 30
Location: DE, US

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 8:36 am      Post subject:
Reply with quote

Barb,

Yes, I do think Teckla and John met in the US.
How are you figuring out the EXACT location from which they came (which archives?, where on the map)

If I read your family tree correct that Jacob (Jacek) had Jan (John, Anna, and Micheal) is this correct?
Also there was only 1 place, I could find BandrowSKY listed for John as his mother. It was on a Social security index from 1937. Otherwise, I cannot find that last name anywhere else.


Someone posted on the Poland board regarding my last name this.. not sure how or if it fits?

Quote:
Joannes {John/Johann/Jan/Ivan/Iwan] CYCYK agricola et Arlamow; filius ? Hiacynthi CYCYK et ? Maria ZUBALSKI
greek catholic age 42 viduus [widower]
>>
Anna KORNYK [KONYK/KMYK] filia Joannes KORNYK et ? Maria TOMAN agricolarum ? Graziowa greek catholic age 25
~ Graziowa [Dobromil]
<<
Paulus ZUBALSKI & Gregorius NETIAHA Agricola Arlamow
<>
1883 3 Jan Cycyk Hiacynt, Maria Zubalski Anna Kmyk Jan, Maria Toman Kwaszenina (gr.-kat.)
<>
NY EI arrival:
Nytiacha, Iwan Wojtkowa, Galicy 25 1881-1882 1907
Nytiaka, Iwan Wojthowa, Galicia, Austria 38 1871-1872 1910
Netiaha, Teodor Borszczownice, E. Galic. 36 1886-1887 1923
https://www.radixindex.com/en/surnames/surname/nytiacha
https://www.radixindex.com/en/surnames/surname/nytiaha
Tomann, Stanislaw Wojtkowa 32 1870-1871 1903
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1615
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 8:43 am      Post subject:
Reply with quote

I found no documents that link Jan to Jakob / Jacek as a father. But if this is correct then the others you can see in the small family tree are in the family.
I will soon write my thoughts about the Stecki family that I tried to find something about yesterday.
-Barb
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1615
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 8:52 am      Post subject:
Reply with quote

I doubt whether the Stecki family originally comes from Luka Wielka. There are a few years missing from church records from the parish Mikulince where Luka Wielka belonged, but there are not many surnames Stecki to be seen. I think they moved there after 1893 or lived nearby.
We can only see the family of Teodor Stecki and Anna Slominska. They married in 1893 in Luka Wielka, and their children were born there. It seems that Anna's home and Teodor moved here. After 1893 we can see Basili, his wife Katarzyna, Jozef and Maksimilian, who in 3-4 cases were witnesses at baptisms or weddings.
Everything suggests that Teodor (born ab. 1867) was Basili's brother since Basili was godfather to Teodor's firstborn child.
View user's profile
Send private message
grdngrl09



Joined: 01 Nov 2025
Replies: 30
Location: DE, US

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 8:53 am      Post subject:
Reply with quote

Maybe I am reading it wrong then. This is what I am talking about..


tree screenshot.jpg
 Description:
 Filesize:  259.08 KB
 Viewed:  0 Time(s)

tree screenshot.jpg


View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1615
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 9:04 am      Post subject:
Reply with quote

He is entered with a question mark. It cannot be seen in the chart. As you can see his mother (whose parents are correct) died in childbirth. His father remarried immediately. I have great faith that this is correct, but faith is not enough. We need confirmation in the form of a birth certificate.


Cycyk Jan.png
 Description:
 Filesize:  99.99 KB
 Viewed:  0 Time(s)

Cycyk Jan.png


View user's profile
Send private message
grdngrl09



Joined: 01 Nov 2025
Replies: 30
Location: DE, US

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 9:13 am      Post subject:
Reply with quote

Ok, so we are looking for younger Jan CYCYK's birth certificate. Let me look around. Which archives do you think he may be in?
View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1615
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 9:13 am      Post subject:
Reply with quote

If in a social security list from 1937 you found Jan's mother listed as Bandrowski then this could be a confirmation that his parents were Jacek Cycyk and Anna Bandrowska. Can you share this document?

-Barb
View user's profile
Send private message
grdngrl09



Joined: 01 Nov 2025
Replies: 30
Location: DE, US

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 9:20 am      Post subject: Social security index
Reply with quote

there should 2 pages.. not much to go from.


JC ssn 2.jpg
 Description:
 Filesize:  233.71 KB
 Viewed:  0 Time(s)

JC ssn 2.jpg



JC ssn.jpg
 Description:
 Filesize:  201.13 KB
 Viewed:  0 Time(s)

JC ssn.jpg


View user's profile
Send private message
BarbOslo
PO Top Contributor


Joined: 19 Nov 2022
Replies: 1615
Location: Norway

Back to top
Post Posted: Sun Nov 09, 2025 9:40 am      Post subject:
Reply with quote

If you look at all the available information about Jan you have shared with us, then his date of birth / year of birth varies from document to document.
Manifest ca. 1891
Marriage record ca. 1893
Petition for Naturalization 27.06.1892
Social Security Applications 7.06.1891
So he was born ca. 1892.
Unfortunately, these years are not found in the church records in the parish of Kwaszenina.
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> In search of relatives / Poszukiwani krewni All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next Page 3 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM