Posted: Thu Aug 22, 2013 6:46 pm
Post subject: German script: Birth Record - Help!
This is what I can figure out so far, but I am pushing my luck!
Marriage Translation: Dambrowka 21 August 1779
_____ _______ ____ _______ at Saint Stanislaus Bishop and Martyr _____ ________
____________ _________ marriage bands _____ ________ Martin Welna
____ Dambowka with the young girl Hedwiga Smolarzin ______ _______
________ in Dambrowka _____ _______ . ______ _______ ________
_________ _________ _________. ________ ________ ________ ________ Reverend
Carlos Kraus ________ sponsors (Witnesses) _______ Joseph Sobania __ Christoph ________.
What are the words before "Martin Welna", his occupation?
Is there anything written after "Hedwiga Smolarz" that might give me information about her family?
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You can download files in this forum