PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
Ute
PO Top Contributor


Joined: 13 Dec 2009
Replies: 599
Location: Germany

Back to top
Post Posted: Wed Dec 09, 2015 7:16 am      Post subject: First name Heva in Polish record
Reply with quote

Dear PolishOrigins friends,
Has anyone come across the first name 'Heva' in old Polish records? I just reveived my second great-grandfather's Wincenty Obryk's 1864 marriage record that gives his mother's name as 'Heva' (no last name). Since his father's name is not given, I assume my great-grandfather' was born illegitemately and received his mother's maiden surname Obryk. Just wondering why his mother's parents' names aren't given, as in other marrriage records.
Is Heva a Polish first name (for Eva maybe)?? - Ute



MARRIAGE Wincenty Obryk.JPG
 Description:
 Filesize:  130.48 KB
 Viewed:  3829 Time(s)

MARRIAGE Wincenty Obryk.JPG




Last edited by Ute on Wed Dec 09, 2015 8:05 am; edited 3 times in total
View user's profile
Send private message
starshadow
PO Top Contributor


Joined: 09 May 2013
Replies: 306

Back to top
Post Posted: Wed Dec 09, 2015 7:32 am      Post subject:
Reply with quote

I've seen it used interchangeably with Eva/ Ewa quite often, especially in 18th century Latin records.
View user's profile
Send private message
dnowicki
PO Top Contributor


Joined: 28 Dec 2011
Replies: 2958
Location: Michigan City, Indiana

Back to top
Post Posted: Wed Dec 09, 2015 12:07 pm      Post subject:
Reply with quote

Ute & Starshadow,

Like a goodly number of given names which begin with a vowel, Eva is sometimes written in the variant form Heva because the letter "H" has been problematic in the Latin/Roman alphabet for centuries. "H" symbolizes an aspiration or rough breathing over a vowel and, as such, in spoken language it can be unclear whether it should be used or not used depending on how clearly a person enunciates the word. The Roman poet Martial (born 38-41 AD died c. 103 AD) in one of his epigrams mocks the way some Romans who recently became wealthy put on airs by using the aspirate where it should not have been used---they had money, but no class in his view. The bottom line is that when you find Eva and Heva in a record it is the same name in Polish---EWA---or EVA or EVE in English. To clarify what actually appears in the record, the name as written is Hevae. The letters "ae" in Latin are a diphthong and often the a and the e are written to appear as one letter. The linguistic reason is that in a diphthong the two vowels are not pronounced as two separate syllables but form only one syllable and merging the two letters in written form is meant to make it clear that the two letters make up only one syllable. If you compare words like Hevae, Agatae, and natae with words like Maria, Sowa, and filia, you can see that the final letters of the first three words differ from the final letter of the second set of words. Granted that the difference is not blatantly obvious, but the difference is there. The reason for the difference is that the words in the first set are all in the Genitive case which takes the ending "ae" and the words in the second set are all in the Nominative case which takes the ending "a". Obviously one can understand the meaning of the entries without understanding the grammar involved and thus the actual spelling, but it would be important to know the actual spelling if a person includes a transcription and a translation with the image of the record in whatever genealogy program is being used.

Ute,
The record does include all the information usually found in marriage records from the Austrian Partition---the names of the parties contracting marriage and the names of their parents. The names of the grandparents usually appear in birth/baptism records and not in marriage records. It appears that Wincenty was illegitimate. The only thing which is a bit confusing is that although only his mother's name is listed, the column for "legitimate" is checked---probably just a human error.

Dave
View user's profile
Send private message
Ute
PO Top Contributor


Joined: 13 Dec 2009
Replies: 599
Location: Germany

Back to top
Post Posted: Thu Dec 10, 2015 8:28 am      Post subject:
Reply with quote

Dave,
Thank you very much! I really appreciate your knowledge and support.
Ute
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM