PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
kelesney



Joined: 05 Jul 2011
Replies: 65
Location: california: usa

Back to top
Post Posted: Mon Mar 23, 2015 9:41 pm      Post subject: Russian Records: Finding Death Record of Spouse
Reply with quote

There is a lingering question that remains having just discovered the death record of my g-great-grandfather Hipolit Celmer (Drozdowo Parish, Lomza / Bialystok Archives)

Being a novice at determining how to find the adjoining death record of a spouse.
This previous death record of her late husband noted my g-great-grandmother's name as the widow Marianna Wykowska from Krzewo.

My question remains...which may be of assistance to other is the following:
1. Will the widow's (her death) record mention her late husband's name to verify i have the correct one?
or
2. Are there any other identifying markers that might assist in such a search?

I have run across a few women with that name for the years following the death of her husband in 1899 that might be her.
But, i do not want to have the wrong record requested to be translated.

Thank you in advance.
karen
View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1560

Back to top
Post Posted: Tue Mar 24, 2015 8:42 am      Post subject:
Reply with quote

Hi Karen,
I think it is likely that her death record will include her deceased husband's name. I have seen, for example, a record where a woman remarried after her husband's (quite early) death. In that marriage record, she was referred to as the widow-of-so-and-so. Not saying that your Marianna would necessarily have remarried, just saying that it is likely that her death record will include the name of her deceased husband. What you might do, when you post the possible records, is say you don't want a full translation of all of them, you just want them scanned to see if there is one with a reference to Hipolit.
Best regards,
Sophia
View user's profile
Send private message
kelesney



Joined: 05 Jul 2011
Replies: 65
Location: california: usa

Back to top
Post Posted: Tue Mar 24, 2015 11:52 am      Post subject:
Reply with quote

Sophia wrote:
Hi Karen,
I think it is likely that her death record will include her deceased husband's name. I have seen, for example, a record where a woman remarried after her husband's (quite early) death. In that marriage record, she was referred to as the widow-of-so-and-so. Not saying that your Marianna would necessarily have remarried, just saying that it is likely that her death record will include the name of her deceased husband. What you might do, when you post the possible records, is say you don't want a full translation of all of them, you just want them scanned to see if there is one with a reference to Hipolit.
Best regards,
Sophia



thank you sophia : )
View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1560

Back to top
Post Posted: Thu Mar 26, 2015 7:34 pm      Post subject:
Reply with quote

Hi Karen,
I noticed your post on the Russian translation part of the forum. I wonder if you should be looking for death records for a Marianna Celmer, rather than Wykowska.
Best of luck,
Sophia
View user's profile
Send private message
kelesney



Joined: 05 Jul 2011
Replies: 65
Location: california: usa

Back to top
Post Posted: Thu Mar 26, 2015 8:35 pm      Post subject:
Reply with quote

Sophia wrote:
Hi Karen,
I noticed your post on the Russian translation part of the forum. I wonder if you should be looking for death records for a Marianna Celmer, rather than Wykowska.
Best of luck,
Sophia


Thanks for the idea.
But, they had a daughter who died in 1892 with that name.
I have yet to post for translation.
Karen E Smile
View user's profile
Send private message
Sophia
PO Top Contributor


Joined: 05 Oct 2014
Replies: 1560

Back to top
Post Posted: Fri Mar 27, 2015 7:53 am      Post subject:
Reply with quote

Well, yes, the daughter's death record may be worth getting translated, too.
What I really am asking you, though, is why you think you will find Marianna's death record under her maiden name of Wykowska? Surely it would be under her married name, Celmer.
View user's profile
Send private message
kelesney



Joined: 05 Jul 2011
Replies: 65
Location: california: usa

Back to top
Post Posted: Fri Mar 27, 2015 6:23 pm      Post subject:
Reply with quote

Sophia wrote:
Well, yes, the daughter's death record may be worth getting translated, too.
What I really am asking you, though, is why you think you will find Marianna's death record under her maiden name of Wykowska? Surely it would be under her married name, Celmer.


hi sophia
i guess because she does not show up anywhere in the parish records for drozdowo as marianna celmer after 1899 only other ones with her maiden name of wykowska.
plus, my understanding of russian record keeping for the era was to use the woman's maiden name and not list her with her married name.
i may be wrong - but, that is where i was coming from on this issue.
: )
View user's profile
Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM