PolishOrigins Forum

 FAQFAQ    SearchSearch    MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages    Log inLog in    RegisterRegister 
Author
Message
gdeborski



Joined: 30 Dec 2011
Replies: 72

Back to top
Post Posted: Wed Mar 14, 2012 4:20 pm      Post subject: Help with wording in a record of marriage
Reply with quote

Through the Poznan Project, I found the marriage of Michael Lasiński and Rosalia Nowak in the Catholic parish of Grylewo.

Today, I looked at the microfilm of the record at the local LDS Family History Center. I do not have an image, but what I took down looks like:

Rybowo Michael Lasiński
de Łekno par Łekno
et Rosalia Nowak de Rybowo

I know that Rybowo and Łekno are both villages. Does anyone now what this notation indicates? Are they from Rybowo or from Łekno?

Dziękuję
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Magroski49
Guest





Back to top
Post Posted: Wed Mar 14, 2012 4:34 pm      Post subject:
Reply with quote

From what I have seen in latin recors it means that the groom was from/resided in Lekno, and the bride in Rybowo. Par is the abbreviation for parocchia = parish.

Gilberto
gdeborski



Joined: 30 Dec 2011
Replies: 72

Back to top
Post Posted: Thu Mar 15, 2012 8:13 am      Post subject:
Reply with quote

Gilberto, I could decode most of the Latin in the record, but this part confused me. Your reply makes perfect sense to me.

Thanks again!
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Magroski49
Guest





Back to top
Post Posted: Thu Mar 15, 2012 8:23 am      Post subject:
Reply with quote

gdeborski wrote:
Gilberto, I could decode most of the Latin in the record, but this part confused me. Your reply makes perfect sense to me.

Thanks again!


You are welcome. Just in case you are not aware of these links:
http://www.familysearch.org/eng/search/rg/guide/WLLatin.asp#top
http://homepages.bmi.net/jjaso/Latin_Terms_and_Phrases.html

Gilberto
gdeborski



Joined: 30 Dec 2011
Replies: 72

Back to top
Post Posted: Thu Mar 15, 2012 10:16 am      Post subject:
Reply with quote

I was not aware of these sites, but I had a copy of Polish Roots by Rosemary Chorzempa with me. Seeing "par" as an abbreviation for parish just did not occur to me.

Gary D.
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Louie



Joined: 31 Aug 2008
Replies: 69

Back to top
Post Posted: Thu Mar 15, 2012 9:41 pm      Post subject:
Reply with quote

Hi,
I think "de""in Latin in its simple meaning is "from". I am going to locate my church latin grammar book. Oh, it's already been answered. I agree with "par". Better late then never.
louie
View user's profile
Send private message
Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    PolishOrigins Forum Index -> Research in Poland All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB ©

© 2009-2026 COPYRIGHTS BY THE OWNER OF POLISHORIGINS.COM